KudoZ home » English to Russian » IT (Information Technology)

onshoring

Russian translation: обработка заказов клиентов по месту деятельности фирмы (на Западе)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:onshoring
Russian translation:обработка заказов клиентов по месту деятельности фирмы (на Западе)
Entered by: boy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Aug 2, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / call centers
English term or phrase: onshoring
Forget "offshoring," "nearshoring" and "onshoring" your call centers. More call centers are gradually realizing that the best place to handle customer contacts may be at agents' homes.
boy
Local time: 15:42
Организация работы колл-центра по обработке заказов клиентов по месту деятельности фирмы (на Западе)
Explanation:
линк и полную фразу см. первый вопрос

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-02 17:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

все три эти формы - это различные методы аутсорсинга (outsorcing)
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 14:42
Grading comment
Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Организация работы колл-центра по обработке заказов клиентов по месту деятельности фирмы (на Западе)
Sergey Strakhov


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Организация работы колл-центра по обработке заказов клиентов по месту деятельности фирмы (на Западе)


Explanation:
линк и полную фразу см. первый вопрос

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-02 17:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

все три эти формы - это различные методы аутсорсинга (outsorcing)

Sergey Strakhov
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Большое спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search