Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: all bets are off

Russian translation: неизвестно, чем это кончится, к чему приведет.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all bets are off
Russian translation:неизвестно, чем это кончится, к чему приведет.
Entered by:boy
Options:
- Contribute to this entry

3:32pm Sep 8, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: all bets are off
It's important to do everything possible to provide and encourage customers to use automated support alternatives, for example Web-based services, and to drive inefficiencies out of processes. But it's also necessary to be realistic about demand for agent-assisted services in operational budgets. If contacts can't get through, little else can happen. Customers won't get served, customer relationships can't be furthered, and the call center cannot capture intelligence that can be shared with other business units. Without basic accessibility, all bets are off.
boy
Russian Federation
there is no way to say what's going to happen
Explanation:
The situation is unpredictable. Literally, "no bet is the correct one".

"In the third movie, all bets are off." Meaning that you can't expect the same formula (ie two killers) as the first two movies
- http://www.moviemistakes.com/film1125/questions

Thus, it could logically be argued that adding the UNION mutator method to type BAG yields a brand new type, BAG+ say, and "all bets are off"--meaning that all supertype/subtype relationships now need to be reexamined and reestablished, where appropriate. - http://www.dbdebunk.com/page/page/622357.htm

Well, The Who won the coin flip, but suddenly, Jimi jumped up on a chair and loudly proclaimed, "All bets are off!" meaning, NO HOLDS BARRED - http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B000008GHT/103...
Selected response from:

Alexander Demyanov
United States
Note from asker to answerer
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5..., вся затея обречена на провал.
Vladimir Pochinov
5 +1there is no way to say what's going to happenAlexander Demyanov
4 +2[всё это] не имеет смысла / бессмысленно / бесперспективно
Mikhail Kropotov
5bets are off = there is no deal
myrafla
4Не имеет смысла играть/начинать (см. ниже)
Konstantin Kisin
3никто не сделает ставку на... без....danya


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
никто не сделает ставку на... без....

Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-08 15:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

без (базовой доступности?), никто не сделает ставку на .. (на ту штуковину, о которой идёт речь :-)))

danya
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
..., вся затея обречена на провал.

Explanation:
амер. call off all bets умереть

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Manana
1 hr

agree Elena McDonnell
1 hr

neutral Alexander Demyanov: you cannot readily derive one idiom from another++ You may be correct on the author's intent. It appears that native speakers themselves are vague about the idiom.
1 hr
  -> В данном контексте: если клиенты не могут до вас дозвониться, то все ваши усилия по повышению качества обслуживания обречены на провал

agree Rusinterp: possible
7 hrs

agree 2rush
13 hrs

agree Iouri Belooussov
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[всё это] не имеет смысла / бессмысленно / бесперспективно

Explanation:
То есть шансов нет.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-08 15:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

Без общей доступности, всё это совершенно бессмысленно.

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ol_Besh
21 mins
  -> спасибо!

agree Rusinterp: also possible
7 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Не имеет смысла играть/начинать (см. ниже)

Explanation:
В принципе Я согласен с вышеуказанными вариантами, но как альтернативный вариант можно использовать и этот.

Элемент 'игры' в этой фразе присутствует (букв. перевод - не стоит ставить) и если есть желание его передать то можно использовать мой вариант. Вообще в английском бизнес языке слово игра часто используется как описание бизнеса как такового.

А вообще предложенные уважаемыми коллегами варианты, правильны, особенно для 'сухого' перевода.


Konstantin Kisin
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
there is no way to say what's going to happen

Explanation:
The situation is unpredictable. Literally, "no bet is the correct one".

"In the third movie, all bets are off." Meaning that you can't expect the same formula (ie two killers) as the first two movies
- http://www.moviemistakes.com/film1125/questions

Thus, it could logically be argued that adding the UNION mutator method to type BAG yields a brand new type, BAG+ say, and "all bets are off"--meaning that all supertype/subtype relationships now need to be reexamined and reestablished, where appropriate. - http://www.dbdebunk.com/page/page/622357.htm

Well, The Who won the coin flip, but suddenly, Jimi jumped up on a chair and loudly proclaimed, "All bets are off!" meaning, NO HOLDS BARRED - http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B000008GHT/103...

Alexander Demyanov
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 95
Note from asker to answerer
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Vladimir Lioukaikine: неизвестно, чем это кончится, к чему приведет.
1 hr
  -> Spasibo.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bets are off = there is no deal

Explanation:
bets are off = there is no deal

Это эквивалентные аыражения. Можно сказать по-русски: В случае необеспечения базового доступа к... бизнес невозможен.
Напр., George W. Bush to thank for getting us into this fearful dilemma, and setting the tone that ignored the reality that this was an invasion against real, living, breathing people. And when you wrongly injure real, living, breathing people, all bets are off. They just might remember, and they just might retaliate.




    Reference: http://tvnewslies.org/html/iraq_-_all_bets_are_off.html
myrafla
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list