GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:27 Feb 18, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirill Semenov Ukraine Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | палочка-выручалочка |
| ||
3 +1 | лидер команды |
| ||
3 +1 | "nadezhda (i opora)" |
| ||
4 | опора и оплот |
| ||
4 | Я рассчитываю на тебя! |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
палочка-выручалочка Explanation: Multitran: go-to guy сл. person on whom others can rely for correct, decisive action in a crisis or difficult situation SLANGMAN: About Us > Our Execs ... oh, yes!... makes sure everyone has enough food and drink. His title "The Go-To Guy" means that he is the person to talk to if you need something. ... www.slangman.com/about_execs.html CertTutor.net Live! Forums - Tested today... ... work environment. Being the "go-to guy" means you've earned the respect of your colleagues and that you're approachable. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-02-18 20:38:17 GMT) -------------------------------------------------- Забавно :) Вот еще что нашел на форуме Abbey Lingvo: go-to guy, также go-to person; go-to player person relied on to score: the person on a sports team who always gets the ball or puck and is counted on to score, especially in a close game (slang ) (Encarta) Выражение не ограничивается рамками спорта. Один из вариантов: палочка-выручалочка(?) http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=20&tid=20453 |
| |
Grading comment
| ||