English: peaceful worldRussian translation: мир без конфликтов KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Journalism | | English term or phrase: peaceful world | this is a small but very significant contribution to a ***peaceful world*** in which workers can exist side by side in harmony
TIA |
| | Clarification request(s) and responseTatiana Pelipeiko: 3:17pm Oct 20, 2007: А вообще о чем речь? Мне, например, скорее кажется, что о "социальном мире", как в ряде ответов ниже. А некоторым прочиталась международная ситуация... Igor Boyko: 6:05pm Oct 20, 2007: Георгий, контесту бы побольше, а то даже рабочие муравьи в муравейнике в эту схему уклыдываются. George Koundelev: 7:48pm Oct 20, 2007: Речь идет о договоре сотрудничества между конкретными профсоюзами Палестины и Израиля... Весь кусок - это цитата из речи видного деятеля, которую, как мне думается, будут совать в самые разные документы. Поэтому и захотелось послушать вас.
Мой рабочий вариант пока что такой:
«это небольшой, но очень значимый вклад в построение мира без войн, в котором трудящиеся смогут стать дружными соседями» George Koundelev: 8:27pm Oct 20, 2007: Извините меня, я задал вопрос - и приболел, не подходил к компу, да и сейчас пока еще не в форме. Читать всё буду, наверное, днем 21-го...
|
|
| | Selected response from:
Irena Pizzi Italy
| Note from asker to answererСпасибо, Ирина!
Опять я не смог согласиться с большинством, но ВСЕМ СПАСИБО! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:   |
| вклад в достижение мира во всем мире
Explanation: Вай бы нот?
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2007-10-20 00:47:04 GMT) --------------------------------------------------
Это (мероприятие?) внесет свой небольшой, но очень значимый вклад в достижение спокойных/мирных условий совместного труда (для) рабочих.
| Mikhail Kropotov Russian Federation Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 16
|
| Notes to answerer
Asker: если бы на этом поставить точку... а там еще продолжение, причем гораздо ниже по стилю
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +6 |
| мирное сосуществование
Explanation: видимо в данной ситуации это синоним к выражению:
peaceful coexistence - мирное сосуществование
| |
|
| |