peaceful world

Russian translation: мир без конфликтов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peaceful world
Russian translation:мир без конфликтов
Entered by: koundelev

00:32 Oct 20, 2007
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: peaceful world
this is a small but very significant contribution to a ***peaceful world*** in which workers can exist side by side in harmony

TIA
koundelev
Local time: 02:31
мир без конфликтов (без социального напреяжения)
Explanation:
Это небольшой, но существенный вклад к созданию мира без конфликтов ( без социального напряжения), в котором....и т.д.
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 01:31
Grading comment
Спасибо, Ирина!
Опять я не смог согласиться с большинством, но ВСЕМ СПАСИБО!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6мирное сосуществование
Alex Bezuglyy
4 +2социальный мир в обществе
Katia Gygax
3вклад в достижение мира во всем мире
Mikhail Kropotov
3мир без конфликтов (без социального напреяжения)
Irena Pizzi


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вклад в достижение мира во всем мире


Explanation:
Вай бы нот?

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-20 00:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

Это (мероприятие?) внесет свой небольшой, но очень значимый вклад в достижение спокойных/мирных условий совместного труда (для) рабочих.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: если бы на этом поставить точку... а там еще продолжение, причем гораздо ниже по стилю

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
мирное сосуществование


Explanation:
видимо в данной ситуации это синоним к выражению:
peaceful coexistence - мирное сосуществование

Alex Bezuglyy
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
54 mins

agree  Ann Nosova
1 hr

agree  Clue: в обеспечение мирного сосуществования и гармонии в отношениях
4 hrs

agree  erika rubinstein
5 hrs

agree  Kirill Semenov
5 hrs

agree  Yuriy Vassilenko
6 hrs

neutral  Katia Gygax: Как же вы будете поступать с can exist side by side, если "мирное сосуществование" уже использовано?
9 hrs

neutral  Tatiana Pelipeiko: Господа, но это очень конкретный термин международной политики - можно сказать, вошедший в историю... Вряд ли стоит его употреблять по любому поводу.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
мир без конфликтов (без социального напреяжения)


Explanation:
Это небольшой, но существенный вклад к созданию мира без конфликтов ( без социального напряжения), в котором....и т.д.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Ирина!
Опять я не смог согласиться с большинством, но ВСЕМ СПАСИБО!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
социальный мир в обществе


Explanation:
Это небольшой но значимый шаг к социальному миру в обществе, где трудящиеся и т.д.


Не скажешь же "безсоциальноконфликтный мир"...

По-моему, речь именно об обществе, тогда почему этим не воспользоваться? По-английски-то никакой игры слов нет, она только у нас по-русски при Брежневе была. По-моему, стоит избегать таких историко-этнологических штампов.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-10-20 20:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда вам, по-видимому, нужен вклад в ***становление мира без конфликтов, где трудящиеся могут сосуществовать, поддерживая добрососедские отношения.*** По-моему, по-русски в придаточном предложении будущее время не нужно. Конфликт предлагаю вместо войны, потому что война же должна быть объявленной.

Katia Gygax
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Golovin
1 hr
  -> Спасибо, Дмитрий!

agree  Tatiana Pelipeiko: Мне тоже так кажется. Хотя, может быть, аскер уточнит более широкий контекст...
7 hrs
  -> Еще раз спасибо, я очень согласна с вашим комментарием по поводу мирного сосуществования, чистый термин межд. политики.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search