KudoZ home » English to Russian » Journalism

protocol (в контексте)

Russian translation: (установленные) правила для посетителей судов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:21 Jul 5, 2008
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: protocol (в контексте)
Контекст:
Цель курса: To equip ship visitors with a full appreciation of protocol, personal safety and security issues
Посетители судов - это представители благотворительных организаций, т.е. это явно не "протокол визита/посещения". И даже не "деловой этикет" (как я написал при первом упоминании)... Это нечто вроде стандартной процедуры посещения.
Теперь это для слайда - чем короче, тем лучше...
Спасибо!
koundelev
Local time: 14:58
Russian translation:(установленные) правила для посетителей судов
Explanation:
Протокол не подойдет - это предполагает жесткую процедуру. Здесь же речь идет о правилах для любых посетителей: о порядке подъема на борт, посещения различных помещений, общения с ченами экипажа, соблюдений требований безопасности, поведении в случае различных чрезвычайных ситуаций и т.п. Эти правила раньше были закреплены в уставе морского флота. Сейчас они устанавливаются каждой компанией и входят в Руководство по безопасности судна (Ship Safety Manual), которое является частью Руководства по безопасности (моореплавания) компании.
Selected response from:

Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 14:58
Grading comment
Большое спасибо за профессиональные разъяснения.
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3существующие (действующие) нормы (правила, порядок)
Andrew Stefanovsky
5 +1(установленные) правила для посетителей судов
Alexey Ivanov
5протоколvoloshinab


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
существующие (действующие) нормы (правила, порядок)


Explanation:
ПРичем, официальные. Это в отличие от "custom and traditions".

Andrew Stefanovsky
United States
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  Serhiy Tkachuk: установленные правила
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Ekaterina Guerbek
14 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
протокол


Explanation:
напишите "протокол" - впоне допустимо. Или "соблюдение протокола"

voloshinab
United States
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(установленные) правила для посетителей судов


Explanation:
Протокол не подойдет - это предполагает жесткую процедуру. Здесь же речь идет о правилах для любых посетителей: о порядке подъема на борт, посещения различных помещений, общения с ченами экипажа, соблюдений требований безопасности, поведении в случае различных чрезвычайных ситуаций и т.п. Эти правила раньше были закреплены в уставе морского флота. Сейчас они устанавливаются каждой компанией и входят в Руководство по безопасности судна (Ship Safety Manual), которое является частью Руководства по безопасности (моореплавания) компании.

Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 14:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо за профессиональные разъяснения.
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Delerm-Shapkina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search