https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/journalism/782030-muted-claims-%E2-%EA%EE%ED%F2%E5%EA%F1%F2%E5.html

muted claims в контексте

Russian translation: сдержанные заявления

06:56 Aug 9, 2004
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / paranormal
English term or phrase: muted claims в контексте
Редакторская статья в британском научном журнале Nature, как отзыв на отчет исследователей паранормальных явлений.
Не могу построить эту фразу
It was felt that "publication of this paper, with its muted claims, suggestions of a limited research programme, and modest data, is
likely to put the whole matter in more reasonable perspective.
и красиво перевести muted claims.

"Nature" also recognized that failure to publish the article might add fuel to rumours circulating among scientists that "the Stanford Research Institute (SRI) was engaged in a major research programme into parapsycho-logical matters and had even been the scene of a remarkable breakthrough in this field." It was felt that "publication of this paper, with its muted claims, suggestions of a limited research programme, and modest data, is
likely to put the whole matter in more reasonable perspective." The editorial concluded (1974, p. 560): "Nature, although seen by some as one of the world's most respected journals cannot afford to live on respectability. We believe that our readers expect us to be a home for the occasional 'high-risk' type of paper ... Publishing in a scientific journal is not a process of receiving a seal of approval from the establishment; rather it is the serving of notice on the community that there is something worthy of their attention and scrutiny."
laviniya
Local time: 21:14
Russian translation:сдержанные заявления
Explanation:
...
Selected response from:

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 14:14
Grading comment
да,смысл именно такой, и формулировка подходящая, спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5сдержанные заявления
Larissa Dinsley
5Половинчатые выводы
Victor Potapov
4smyagchennye pretenzii
Kurt Porter
4c его неозвученными запросами...
Umutay Midinova
3размытые утверждения
Elena Ivaniushina
3туманные обвинения
Dmitry Kozlov


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muted claims в контексте
размытые утверждения


Explanation:
глухие, нечеткие, неясно очерченные

(малоубедительные и неподкрепленные доказательствами)

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 16:14
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muted claims в контексте
smyagchennye pretenzii


Explanation:
If we're trying to read between the lines...here.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-09 07:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

If I understood the context correctly:
Претензия – 1. Притязание, заявление права на обладание кем-чем-н., получение чего-н. Претензия на наследство. Отклонить чьи-л. претензии. 2. Жалоба, выражение неудовольствия. Заявить претензию. П. на качество (к качеству) изделия.

С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М. 1997.


Kurt Porter
Local time: 18:14
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Ivaniushina: если у людей есть претензии, они на что-то жалуются, чем-то недовольны. В данном контексте (о содержании научной или наукообразной статьи) о претензиях речи быть не может / С вашим толкованием было бы уместнее "complain", или "claims suggesting", нет?
2 hrs
  -> I took the following to be "zhaloby." with its muted claims, suggestions of a limited research programme, and modest data, is
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
сдержанные заявления


Explanation:
...

Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Grading comment
да,смысл именно такой, и формулировка подходящая, спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: согласен с переводом по смыслу. возможно, есть и более изящная формулировка, но в голову не приходит ADDED: почитал еще и понял, что "не врубаюсь", поэтому сорри, поменял на нейтрально
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
muted claims в контексте
Половинчатые выводы


Explanation:
Как-то из советских времён это прилагательное...
Тут (исходя из цитированного большого абзаца) смысл, как я его вижу, в том, что выводы (заявления, утверждения, постулаты (?) могли бы быть и порезче, поскольку научный журнал служит для информирования общественности о значимых событиях... ну и далее по тексту.

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muted claims в контексте
туманные обвинения


Explanation:
- В порядке участия в коллективном творчестве :)
Мне кажется, "туманные" здесь как-то ближе по контексту.
На "обвинениях" не настаиваю: "заявления" и даже "жалобы" звучит более нейтрально.
Как я понимаю общий смысл, шума вокруг статьи было больше, чем хотелось. Поэтому её решили напечатать, чтобы показать, что исследователи больше жалуются на недостаток средств и данных, и намекают на чинимые им препятствия (или кого-то туманно в чём-то обвиняют), чем рассказывают о результатах.

Dmitry Kozlov
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
c его неозвученными запросами...


Explanation:
...

Umutay Midinova
Kyrgyzstan
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: