ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:23 Dec 18 English to Russian
Law: Contract(s)
Issuer and Trustee tsunami8 1
13:06 Dec 18 ^ deed of charge tsunami8 2
12:56 Dec 17 ^ with receipt required for delivery Alexey Rakuta 1
12:23 Dec 14 ^ upon service to agent tar81 1
08:30 Dec 11 ^ raise credit memo tsunami8 1
15:03 Dec 10 ^ reference market tsunami8 3
07:39 Dec 10 ^ facsimile representation факсимильное воспроизведение Sofi_S 1
18:37 Dec 9 ^ DEMB kergap -- 3
13:19 Dec 9 ^ whether similar or dissimilar to those enumerated будь то сходные с перечисленными или нет Sofi_S 3
13:01 Dec 9 ^ lien releases, conditional and uncoditional esperansa_2008 2
20:56 Dec 8 ^ to forfeit a penalty kergap -- 1
14:09 Dec 8 ^ extracted from official tariff Sofi_S 2
09:37 Dec 8 ^ acting jointly действующие совместно Sofi_S 5
10:43 Dec 7 ^ offset payments by compensation, which payments have become due esperansa_2008 2
19:28 Dec 4 ^ starting protocol tar81 1
19:27 Dec 4 ^ definitive documentation tar81 3
19:26 Dec 4 ^ residual unamortized value tar81 1
18:46 Dec 3 ^ enter by deed esperansa_2008 1
20:13 Nov 25 ^ this cannot be remedied easily by damages этот вопрос не может быть решен одним лишь возмещением убытков esperansa_2008 2
18:05 Nov 25 ^ to satisfy hurdle esperansa_2008 2
11:11 Nov 25 ^ at the time of the marketing brief realized by XY (from test/homework) Elena_Sukhova 1
16:54 Nov 21 ^ from that carried on at the date of Alexey Rakuta 1
10:42 Nov 21 ^ outstanding right Alexey Rakuta 3
12:29 Nov 20 ^ general or country-wide Sanctions Alexey Rakuta 3
03:35 Nov 20 ^ original parts of the combined through-bill of lading оригинальные экземпляры сквозной комбинированной транспортной накладной Alexander Kupriyanchuk 1
18:43 Nov 16 ^ appear on the records значиться в архивах компании esperansa_2008 4
18:29 Nov 16 ^ however effected независимо от способа осуществления (сделки) Alexey Rakuta 3
10:49 Nov 16 ^ realise the value Alexey Rakuta 1
10:10 Nov 16 ^ Release strategy Alexandra Amir 2
09:08 Nov 16 ^ SAP OEM License Program Schedule Alexandra Amir 1
18:21 Nov 14 ^ in pursuance of any provision of law Alexey Rakuta 5
15:54 Nov 14 ^ any failure to take, or fully to take (guarantee) Alexey Rakuta 3
14:46 Nov 13 ^ propound and serve ... one interrogatory передать на утверждение другой стороне один список вопросов Vladimir Bragilevsky 1
02:16 Nov 13 ^ continue indefinitely terminable является бессрочным, прекращая свое действие Alexander Kozhukhov 2
14:01 Nov 7 ^ Drop Dead Date responder 2
12:24 Nov 6 ^ shall not assign the contract Maxim Polukhin 2
22:11 Nov 5 ^ give complete charge предоставить все полномочия (ответчика) tagarelo 2
19:29 Nov 3 ^ superficial split up of procurement недобросовестное (искусственное / необоснованное / неестественное / "притянутое за уши") разбиение закупки на части paELLEja 1
19:27 Nov 3 ^ obligated agreement соглашение/договор с твердой ценой paELLEja 2
10:28 Oct 31 ^ CA document esperansa_2008 2
10:08 Oct 31 ^ based on negligence предусматривающих возмещение ущерба, причиненного вследствие неосторожности Den Greb 3
09:11 Oct 31 ^ all unarranged titles esperansa_2008 0
10:42 Oct 30 ^ communications, performance...must be paid responder 3
05:55 Oct 29 ^ waiver of any instance esperansa_2008 2
03:55 Oct 29 ^ caused to be duly executed Andrew Vdovin 6
12:39 Oct 28 ^ Customer’s Affiliate лицо, аффилированное с Заказчиком Andrew Vdovin 3
11:52 Oct 28 ^ license under any patent, trademark or copyright лицензия/разрешение на использование любого патента, товарного знака или авторского права Andrew Vdovin 2
12:42 Oct 27 ^ Lien Waivers отказы от прав требования Agent2107
Not a translator
1
11:33 Oct 27 ^ and no less than reasonable care и по крайней мере, с разумной степенью осторожности Andrew Vdovin 4
09:48 Oct 27 ^ evaluate entering into a potential supply relationship рассмотреть возможность заключения договора о поставке Andrew Vdovin 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: