KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

Returnflight

Russian translation: обратный рейс

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 May 16, 2005
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Returnflight
указывается как позиция. перечисляются расходы, подлежащие возмещению.

Весь контекст на немецком, но в него вставлено английское словечко.

Стоимость перелетов подлежит возмещению из расчета на Returnflight, эконом-класс, вылет из Москвы.
Aklimova
Local time: 12:00
Russian translation:обратный рейс
Explanation:
обратный рейс

return flight | предложения | g-sort
косм. полёт к месту старта; полёт на базу; обратный полёт
тех. полёт "туда-обратно"; полёт "туда - обратно"; обратный рейс
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 12:00
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5полет в оба конца
Anneta Vysotskaya
4 +4Полет "туда-обратно"
Konstantin Kisin
4 +3обратный рейс
Jarema


Discussion entries: 10





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
returnflight
обратный рейс


Explanation:
обратный рейс

return flight | предложения | g-sort
косм. полёт к месту старта; полёт на базу; обратный полёт
тех. полёт "туда-обратно"; полёт "туда - обратно"; обратный рейс


Jarema
Ukraine
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov
13 mins

agree  Svetlana Touloub: именно обратный рейс - а не туда-обратно....
1 hr

agree  xxxgtreyger
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
returnflight
Полет "туда-обратно"


Explanation:
-

Konstantin Kisin
United Kingdom
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov
5 mins

agree  Andrey Belousov
11 mins

agree  Natalka Samilenko
1 hr

neutral  Svetlana Touloub: немцы не случайно выбрали английское слово, которое переводится очень четко - ОБРАТНЫЙ РЕЙС.
1 hr
  -> Я живу в UK с детства, уж поверьте, я знаю, что значит выражение Return Flight _в таком контексте_

agree  Vladimir Chumak
6 hrs

agree  Panchenko
8 hrs

disagree  Alexander Onishko: поскольку вы "живете в UK с детства" вы можете не знать, что предложенный вами перевод не соответствует нормам литературного русского языка. PS ничего личного
14 hrs
  -> извиняю++ менять коммент можете сколько угодно :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
returnflight
полет в оба конца


Explanation:
Мне этот вариант больше нравится. чем "туда-обратно". И, конечно же, речь идет не об обратном перелете, а именно в оба конца

полет в оба конца в эконом. классе

он, oрганизовал полет в оба конца на Багамы для нового клиента и его семьи. ...

... Скидка 5 у.е. на обратный трансфер при заказе и одновременной оплате трансфера
в оба конца.


    Reference: http://66.102.7.104/search?q=cache:lwfyHgcYUOUJ:www.utair.ru...
    Reference: http://66.102.7.104/search?q=cache:Pb6jrSrjeg0J:www.airchart...
Anneta Vysotskaya
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Chumak
1 hr
  -> спасибо, Владимир!

agree  Panchenko
4 hrs
  -> спасибо, Светлана!

agree  Krem Brule
6 hrs
  -> thank you!

agree  Larissa Boutrimova: или "авиабилет в оба конца"
6 hrs
  -> thank you, Larissa

agree  Alexander Onishko: совершенно верно
9 hrs
  -> thank you, Alexander
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search