KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

request the remedy of such default

Russian translation: потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:request the remedy of such default
Russian translation:потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства
Entered by: cheeter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:54 May 17, 2005
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: request the remedy of such default
In case of default, non defaultingparty shall notify defaulting party and request the remedy of such default.
greta59
потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства
Explanation:
Давно работаю с этим термином, даже пришлось написать статью о remedies, доступных при нарушении трастовых и других фидуциарных прав. Вот начало, если интересно, пришлю всем желающим.

"REMEDIES – CПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ПРАВ

Термин remedy очень часто встречается в иностранных юридических текстах, но очень мало людей понимают, что это такое, и еще меньше переводят его правильно. Между тем, английское remedy соответствует «способу защиты права». Не «форме защиты права», которая может быть судебной и административной, ни «средству защиты права», к которым относится исковое заявление, а именно «способу защиты права», к которым относится возмещение убытков.

В настоящей статье речь пойдет о способах защиты права, доступных по английскому праву при нарушении трастовых или фидуциарных прав, т.е. прав, связанных с трастом или с другими доверительными правоотношениями между людьми. Общее право и право справедливости предусматривают разные способы (equitable и common law remedies).

...

Большинство способов, доступных при нарушении трастовых прав, предоставляются правом справедливости, по общему праву предоставляются только возмещение убытков, реституция и истребование имущества из чужого незаконного владения.

...

СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ЛИЧНЫХ ПРАВ
(PERSONAL REMEDIES)

Если трастовые или фидуциарные права были нарушены управляющим трастом, то возможны следующие способы:
• возмещение убытков (compensation for loss + interest);
• пресечение действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения (injunction to prevent a future loss);
• прекращение прав управляющего трастом в отношении имущества траста (impounding trustee’s beneficial interest).


Если трастовые или фидуциарные права были нарушены третьим лицом, не являющимся управляющим трастом, то возможны следующие способы:
• реституция по общему праву (common law restitution);
• право на обращение в суд с иском к управляющему фактическим трастом (equitable action against a constructive trustee), которым будут считаться:
o приобретатель имущества траста (recipient);
o третье лицо, которое помогло недобросовестному приобретателю получить имущество траста (accessory);
o лицо, фактически распоряжавшееся всей либо частью наследственного имущества (intermeddling);
• право на обращение в суд с иском к лицу, неосновательно получившему наследство (wrongly paid recipients of deceased person’s estate). Условия применения данного средства изложены в деле Ministry of Health v. Simpson.

Следует подробнее остановится на некоторых из вышеперечисленных способов.
...
Selected response from:

cheeter
Local time: 03:13
Grading comment
Spasibo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3потребовать исполнения обязательств
Dmitry Golovin
4потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства
cheeter


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
потребовать исполнения обязательств


Explanation:
от нарушившей обязательства стороны.

Dmitry Golovin
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov
28 mins

agree  Levan Namoradze
34 mins

agree  Magister
55 mins

agree  Svetlana Chekunova
8 hrs

disagree  cheeter: обязательство уже нарушено и не может быть исполнено в таком случае, поэтому возможно сделать только что-то взамен.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства


Explanation:
Давно работаю с этим термином, даже пришлось написать статью о remedies, доступных при нарушении трастовых и других фидуциарных прав. Вот начало, если интересно, пришлю всем желающим.

"REMEDIES – CПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ПРАВ

Термин remedy очень часто встречается в иностранных юридических текстах, но очень мало людей понимают, что это такое, и еще меньше переводят его правильно. Между тем, английское remedy соответствует «способу защиты права». Не «форме защиты права», которая может быть судебной и административной, ни «средству защиты права», к которым относится исковое заявление, а именно «способу защиты права», к которым относится возмещение убытков.

В настоящей статье речь пойдет о способах защиты права, доступных по английскому праву при нарушении трастовых или фидуциарных прав, т.е. прав, связанных с трастом или с другими доверительными правоотношениями между людьми. Общее право и право справедливости предусматривают разные способы (equitable и common law remedies).

...

Большинство способов, доступных при нарушении трастовых прав, предоставляются правом справедливости, по общему праву предоставляются только возмещение убытков, реституция и истребование имущества из чужого незаконного владения.

...

СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ЛИЧНЫХ ПРАВ
(PERSONAL REMEDIES)

Если трастовые или фидуциарные права были нарушены управляющим трастом, то возможны следующие способы:
• возмещение убытков (compensation for loss + interest);
• пресечение действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения (injunction to prevent a future loss);
• прекращение прав управляющего трастом в отношении имущества траста (impounding trustee’s beneficial interest).


Если трастовые или фидуциарные права были нарушены третьим лицом, не являющимся управляющим трастом, то возможны следующие способы:
• реституция по общему праву (common law restitution);
• право на обращение в суд с иском к управляющему фактическим трастом (equitable action against a constructive trustee), которым будут считаться:
o приобретатель имущества траста (recipient);
o третье лицо, которое помогло недобросовестному приобретателю получить имущество траста (accessory);
o лицо, фактически распоряжавшееся всей либо частью наследственного имущества (intermeddling);
• право на обращение в суд с иском к лицу, неосновательно получившему наследство (wrongly paid recipients of deceased person’s estate). Условия применения данного средства изложены в деле Ministry of Health v. Simpson.

Следует подробнее остановится на некоторых из вышеперечисленных способов.
...


cheeter
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Spasibo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search