09:59 Jun 21, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Taguiltsev Russian Federation Local time: 05:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Информационная страница |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
reference page Информационная страница Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-06-21 10:19:31 GMT) -------------------------------------------------- Ну тогда Отчетная Страница, с учетом французской семы (если это Брюссель) -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-06-21 10:33:47 GMT) -------------------------------------------------- Информационный лист -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2005-06-21 10:36:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Информационный лист |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|