KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

lie in damages

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:01 Jul 25, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: lie in damages
The Company shall not, under any circumstances, be obliged to make a payment in lieu of notice, and if, for whatever reason it fails to so do (provided Clause 18 does not apply) any claim the Executive may have will lie in damages
xxxsergey
Local time: 04:39
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1касаться возмещения ущерба
Magister
3>>
VLAS-FLC.COM
1будет заключаться в убытках / (ущербе)
Сергей Лузан


Discussion entries: 12





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
касаться возмещения ущерба


Explanation:
Более точный смысл такой: все претензии (иски), предъявляемые ХХХ, должны касаться возмещения ущерба. Более гладко не получилось - отредактируйте.

Magister
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Taguiltsev: "лежать в руинах" :))
1 hr
  -> Спасибо, Саша! Особенно за руины... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
будет заключаться в убытках / (ущербе)


Explanation:
у Вас предложение не закончено. Удачи, sergey!
DOC] PART II
File Format: Microsoft Word 6 - View as HTML
Jesse Ausabel (1991) argues that the most significant damages from global warming may lie in damages to natural systems, particularly natural systems that ...
home.wlu.edu/~kahnj/INTR_110/Kahnold6new7.DOC



    Reference: http://home.wlu.edu/~kahnj/INTR_110/Kahnold6new7.DOC
    Reference: http://www.google.com/search?q=+%22lie+in+damages%22&hl=en&l...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
>>


Explanation:
не думаю, что смысл конца фразы независим от ее начала:
any claim [the Executive may have} (will lie) in damages
любое требование [ ](останется) требованием возмещения убытков

речь по-видимому идет об увольнении без наршуения контракта

VLAS-FLC.COM
United Kingdom
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search