22:05 Sep 4, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / non-exclusive brokerage contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Levan Namoradze Georgia Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | свидетельство о размещение |
| ||
3 +1 | удостоверение/свидетельство о местонахождении/местоположении |
| ||
2 +2 | выписка/свидетельство из кадастра недвижимости |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
свидетельство о размещение Explanation: (doc) http://www.sovnet.ru/Regstr.doc текст ссылок: совнет получил Регистрационное свидетельство о размещении в депозитарии электронных изданий фгуп нтц информрегистр сборник докладов 17 Конгресс по ... ... www.sovnet.ru/Regstr.doc (27 КБ) · 18.03.2004 — найден по ссылке Комипресс - информационный портал Республики Коми | СМИ РЕСПУБЛИКИ КОМИ | Заря ... 1.17 Свидетельство о размещении объектов игорного бизнеса (далее - свидетельство) вводится на территории муниципального района "Сосногорск" в целях ... 1.22 Выдача свидетельства на размещение объектов производится в течение 10 дней со дня вынесения решения комиссии (далее - комиссия). www.komipress.ru/smi/issue.php?id=66315 (36 КБ) · 7 часов назад Положение 1.2. Настоящее Положение определяет организацию работы по подготовке предложений и выдаче свидетельств о размещении объектов мелкорозничной торговой ... Документом, подтверждающим право на размещение объектов мелкорозничной торговой сети на территории Домодедовского района, является свидетельство о ... www.domod.ru/vybor/Material/admin_reg/pril487_04.htm (87 КБ) · 07.04.2006 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
удостоверение/свидетельство о местонахождении/местоположении Explanation: Думаю, все таки так... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
выписка/свидетельство из кадастра недвижимости Explanation: возможно такой вариант подойдет? -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-09-05 09:08:04 GMT) -------------------------------------------------- похожий вид документа существует и в Израиле (тАбу) - он указывает координаты земельного участка, на котором построена недвижимость, а также (и это его главная задача) принадлежность данной недвижимости его владельцу (или владельцам). -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2006-09-06 08:28:45 GMT) -------------------------------------------------- Вот нашла еще определение: КАДАСТР (от ср.-греч. katastichun - лист, реестр; фр. и англ. cadastre) - систематизированный свод сведений, составляемый периодически или путем непрерывных наблюдений над соответствующим объектом. Существует К. земельный, К. водный, К. лесной и др. Возможно, что существует и более точный термин для certificate of location. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |