KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

предложение.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:56 Mar 5, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / asset management agreement.
English term or phrase: предложение.
Будьте добры, помогите, пожалуйста, с концовкой предложения!
Заранее спасибо!

The execution and performance by the Manager of this Agreement and the performance of the Services do not require the consent or approval of, the giving of notice to, the registration with, or the taking of any other action in respect of, any state, federal or other governmental authority or agency other than such consents or approvals as have been obtained and such notices have been given.


Для заключения и выполнения данного Договора Руководителем и предоставления Услуг не требуется получения соглашений или утверждений, отправки уведомлений, регистрации или каких-либо других действий в отношении какого-либо государства, федерального или правительственного органа или учреждения, за исключением соглашений и утверждений, которые уже получены и уведомлений, которые были отправлены ранее.
Annabella
Local time: 21:42
Advertisement



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search