KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

delivery of contract

Russian translation: вручение контракта

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delivery of contract
Russian translation:вручение контракта
Entered by: B R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Apr 9, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: delivery of contract
The Seller has full power and authority to execute, deliver and perform this Contract.

The execution and delivery of, and the performance by the Seller of their respective obligations under, this Contract does not result in a breach of any provision of the constitutional documents of the Seller.
B R
вручение контракта
Explanation:
т.е. буквально обмен экземплярами после подписания (execution) - в русском обычно просто опускается: "заключение и исполнение контракта"
Selected response from:

Dmitry Golovin
Local time: 23:55
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4вручение контракта
Dmitry Golovin


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
вручение контракта


Explanation:
т.е. буквально обмен экземплярами после подписания (execution) - в русском обычно просто опускается: "заключение и исполнение контракта"

Dmitry Golovin
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 120
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
1 hr
  -> Thank you!

agree  koundelev
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Arkadi Burkov
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Alexey Pylov
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search