shall apply indefinitely

Russian translation: не ограничен по времени действия

10:56 Oct 22, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: shall apply indefinitely
•Confidentiality. XXX owners and employees hereby agree to keep confidential
all data and information of any kind, such as business processes, business and trade
secrets and business management affairs of YYY. This obligation shall apply
indefinitely, shall continue to exist after cessation of employment, and shall extend to
other affiliates of YYY, as well as customers and prospective customers.

•Конфиденциальность. Владельцы и сотрудники XXX настоящим соглашаются соблюдать конфиденциальность в отношении всей информации любого характера, будь то бизнес процессы, коммерческая тайна или дела, связанные с управлением предприятием. Это обязательство действует неопределённо долго, остается в силе после расторжения трудового договора и распространяется на другие филиалы YYY, а также текущих и будущих заказчиков.
Vova
Local time: 03:16
Russian translation:не ограничен по времени действия
Explanation:
...
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 03:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1не ограничен по времени действия
Leila Usmanova
4действует без ограничения срока (действие не ограничено сроком)
Vodolei
3Настоящще обязательство применимо без ограничения срока действия
Jolanta Cakke


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
не ограничен по времени действия


Explanation:
...

Leila Usmanova
Local time: 03:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iren Dragan: не ограничено (обязательство)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Настоящще обязательство применимо без ограничения срока действия


Explanation:
Настоящще обязательство применимо без ограничения срока действия

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-10-22 11:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Настоящее

Jolanta Cakke
Italy
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
действует без ограничения срока (действие не ограничено сроком)


Explanation:
Сторона, в лице владельцев и сотрудников ХХХ, принимает на себя обязательство по обеспечению конфиденциальности любой информации, касающейся производственных процессов, коммерческих тайн и делопроизводства YYY. Это обязательство действует без ограничения срока, сохраняет силу после расторжения трудового договора и распространяется на другие филиалы YYY, а также на существующих и перспективных клиентов YYY.

Vodolei
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search