KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

Listing

Russian translation: регистрация на бирже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Listing
Russian translation:регистрация на бирже
Entered by: Michael Kislov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:00 Nov 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Listing
the Agreement shall cease upon the dissolution of the Company or by the unanimous agreement of all the Parties in writing or upon the Listing of the Company
Sergei Nikolenko
Local time: 14:51
регистрация на бирже
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-07 21:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

Точно, если Shareholders Agreement - регистрация на бирже.
Selected response from:

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 14:51
Grading comment
Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1регистрация на бирже
Michael Kislov
2 +3после прохождения процедуры листингаClue
3 +1листинг
Nadezhda Kirichenko


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
listing
листинг


Explanation:
предположу, что речь о листинге акций

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-11-07 19:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://glossary.bank24.ru/glossary/page.1/char./word.1819/

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-07 19:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rts.ru/?tid=797

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 20:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

связь между листингом и прекращением действия соглашения скорее всего в Вашем случае не связана с ликвидацеий, а свидетельствует о ценности существующей структуры акционерного капитала для контрагента, которая может измениться в результате публичного размещения акций (в результате доп. эмиссии, либо публичной продажи акций существующего выпуска).

Какой предмет Вашего Соглашения? Не залог ли акций?

Nadezhda Kirichenko
Local time: 12:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 293

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taranichev
23 mins
  -> cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
listing
после прохождения процедуры листинга


Explanation:
смотрите ваш контект

О чем Договор?

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-11-07 19:02:48 GMT)
--------------------------------------------------

включения в официальные котировальные списки биржи - если это вообще имеет отношение к Вашему случаю

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-11-07 19:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

и если это все-таки имеет отношение к Вашему случаю, то не "листинга Компании", а "листинга акций/ценных бумаг компании", потому что именно они включаются в биржевые списки

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 20:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Если Вы не сможете определиться с тем, что конкретно здесь означает Listing (хотя хорошо бы все-таки разобраться), то предложу "аварийный вариант":

включение в список (ну или реестр)

Clue
Russian Federation
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 481
Notes to answerer
Asker: Судя по всему, listing здесь как-то связан с ликвидацией компании.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko
11 mins
  -> Спасибо!

agree  pfifficus
29 mins
  -> Спасибо!

agree  Igor Blinov
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
listing
регистрация на бирже


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-07 21:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

Точно, если Shareholders Agreement - регистрация на бирже.

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268
Grading comment
Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena Pestereva
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2007 - Changes made by Michael Kislov:
Edited KOG entry<a href="/profile/135596">Sergei Nikolenko's</a> old entry - "Listing " » "регистрация на бирже"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search