KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

stop notice & bond right

Russian translation: право удержания средств и гарантийного обеспечения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stop notice & bond right
Russian translation:право удержания средств и гарантийного обеспечения
Entered by: Alexander Tkach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Jan 9, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: stop notice & bond right
"Upon actual receipt by Subcontractor of payment from Contractor, which sum represents the full amount due
Subcontractor this document shall become effective to release pro tanto any mechanic's lien, ***stop notice*** or ***bond right*** that Subcontractor has on the Project as of the Release Date."

Надо бы понять что такое "stop notice" и "bond right" в данном случае...
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 01:11
см.
Explanation:
После фактического получения Субподрядчиком всех сумм, причитающихся ему и подлежащих оплате Подрядчиком, настоящий документ вступает в полную силу, отменяя действие соответствующих прав наложения ареста или удержания Субподрядчиком объектов и результатов выполненых работ, выделенных для выполнения работ средств или гарантийного обеспечения, которыми Субподрядчик может обладать на Дату отмены прав удержания.

Такой документ называется Waiver and release on payment, и подписывается и предоставляется Субподрядчиком Подрядчику, поскольку в законодательстве некоторых Штатов может быть предусматрено автоматическое приобретение таких прав после подписания контракта.

итак, рассмотрим на примере электростанции:
mechanic's lien - право наложения ареста или удержания, - если С например, построил турбину, то право удержания распространяется на неё (или в крайнем случае, - на машинный зал в котором она находится), а все остальные объекты электростанции такому аресту/удержанию не подлежат

stop notice - если С выполнил свои об-ва по контракту и не получил оплаты в должный срок, он может подать stop notice, по которому будут "заморожены" средства П для выполнения данного контракта

bond right - гарантийное обеспечение исполнения контракта, может устанавливаться законами Штата или правоустанавливающими документами частных лиц
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 01:11
Grading comment
Да уж :) Игорь, спасибо Вам огромное - разложили по полочкам, подробно и аргументировано "разжевали". Тем более не первый раз уже :) Дал бы и больше 4х.
Также спасибо за участие Angela Greenfield и Михаилу Кислову
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1см.
Igor Blinov
41. предписание о прекращении работ + 2. обеспечительные права (см. ниже)
Attaboy
3право владения долговыми обязательствами и требование о приостановке платежаkalambaka
3требование о приостановке платежа;kalambaka


Discussion entries: 8





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
требование о приостановке платежа;


Explanation:
Это полответа


    Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=stop%20notice&sc=52&l1=1...
kalambaka
Russian Federation
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
право владения долговыми обязательствами и требование о приостановке платежа


Explanation:
Перевод основан на вот этом тексте (объяснении)

Bond rights (title) are registered by Bond holders under the form of records in safekeeping accounts opened by Bond owners


    ahml.ru/file.res?src=bonds/analytic/Information_Memo_AHML_final_eng.pdf#search="bond right"
kalambaka
Russian Federation
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1. предписание о прекращении работ + 2. обеспечительные права (см. ниже)


Explanation:
bid bond
: a surety bond often required of contractors bidding on construction work to ensure that the successful bidder will accept the job and will also provide a performance bond

performance bond
: a surety bond that ensures a property owner (as a developer or municipality) of the completion of a construction contract or payment of actual damages to the extent of the bond in the event that the contractor fails to complete it called also completion bond

Attaboy
United States
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
После фактического получения Субподрядчиком всех сумм, причитающихся ему и подлежащих оплате Подрядчиком, настоящий документ вступает в полную силу, отменяя действие соответствующих прав наложения ареста или удержания Субподрядчиком объектов и результатов выполненых работ, выделенных для выполнения работ средств или гарантийного обеспечения, которыми Субподрядчик может обладать на Дату отмены прав удержания.

Такой документ называется Waiver and release on payment, и подписывается и предоставляется Субподрядчиком Подрядчику, поскольку в законодательстве некоторых Штатов может быть предусматрено автоматическое приобретение таких прав после подписания контракта.

итак, рассмотрим на примере электростанции:
mechanic's lien - право наложения ареста или удержания, - если С например, построил турбину, то право удержания распространяется на неё (или в крайнем случае, - на машинный зал в котором она находится), а все остальные объекты электростанции такому аресту/удержанию не подлежат

stop notice - если С выполнил свои об-ва по контракту и не получил оплаты в должный срок, он может подать stop notice, по которому будут "заморожены" средства П для выполнения данного контракта

bond right - гарантийное обеспечение исполнения контракта, может устанавливаться законами Штата или правоустанавливающими документами частных лиц


Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 563
Grading comment
Да уж :) Игорь, спасибо Вам огромное - разложили по полочкам, подробно и аргументировано "разжевали". Тем более не первый раз уже :) Дал бы и больше 4х.
Также спасибо за участие Angela Greenfield и Михаилу Кислову

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: Ой, ну просто супер!
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by Alexander Tkach:
Edited KOG entry<a href="/profile/779591">Alexander Tkach's</a> old entry - "stop notice & bond right" » "право удержания средств и гарантийного обеспечения"
Jan 9, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search