GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Jan 9, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Blinov Russian Federation Local time: 09:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
требование о приостановке платежа; Explanation: Это полответа Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=stop%20notice&sc=52&l1=1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
право владения долговыми обязательствами и требование о приостановке платежа Explanation: Перевод основан на вот этом тексте (объяснении) Bond rights (title) are registered by Bond holders under the form of records in safekeeping accounts opened by Bond owners ahml.ru/file.res?src=bonds/analytic/Information_Memo_AHML_final_eng.pdf#search="bond right" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1. предписание о прекращении работ + 2. обеспечительные права (см. ниже) Explanation: bid bond : a surety bond often required of contractors bidding on construction work to ensure that the successful bidder will accept the job and will also provide a performance bond performance bond : a surety bond that ensures a property owner (as a developer or municipality) of the completion of a construction contract or payment of actual damages to the extent of the bond in the event that the contractor fails to complete it called also completion bond |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: После фактического получения Субподрядчиком всех сумм, причитающихся ему и подлежащих оплате Подрядчиком, настоящий документ вступает в полную силу, отменяя действие соответствующих прав наложения ареста или удержания Субподрядчиком объектов и результатов выполненых работ, выделенных для выполнения работ средств или гарантийного обеспечения, которыми Субподрядчик может обладать на Дату отмены прав удержания. Такой документ называется Waiver and release on payment, и подписывается и предоставляется Субподрядчиком Подрядчику, поскольку в законодательстве некоторых Штатов может быть предусматрено автоматическое приобретение таких прав после подписания контракта. итак, рассмотрим на примере электростанции: mechanic's lien - право наложения ареста или удержания, - если С например, построил турбину, то право удержания распространяется на неё (или в крайнем случае, - на машинный зал в котором она находится), а все остальные объекты электростанции такому аресту/удержанию не подлежат stop notice - если С выполнил свои об-ва по контракту и не получил оплаты в должный срок, он может подать stop notice, по которому будут "заморожены" средства П для выполнения данного контракта bond right - гарантийное обеспечение исполнения контракта, может устанавливаться законами Штата или правоустанавливающими документами частных лиц |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.