09:01 Jan 20, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iren Dragan Ukraine Local time: 00:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | ниже |
| ||
5 +1 | см ниже - возможно несколько коряво - откорректируйте. но смысл верен |
| ||
4 +1 | см. ниже |
| ||
3 | см. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см. ниже Explanation: Дистрибьютор будет обязан уплатить Компании сумму 150 000,00 евро с процентами, начисленными по 3-месячной ставке Euribor плюс три пункта, за период, начиная с даты нарушения и до даты фактического перечисления суммы штрафной санкции. -------------------------------------------------- Note added at 7 мин (2008-01-20 09:09:15 GMT) -------------------------------------------------- Да, забыл про неисполнение обязательств. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Дистрибьютор обязан выплатить компании 150 тысяч евро с начислением пени согласно европейскому межбанковскому коэффициенту Euribor за три месяца, а также с учетом трех процентов (годовых), начисляемых за период с момента разрыва или невыполнения контракта до момента выплаты штрафной суммы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ниже Explanation: Дистрибьютор обязан выплатить Компании сумму равную 150 000,00 евро, плюс процент в размере Euribor плюс три процентных пункта, начисленный на данную сумму с дня невыполнения обязательств или даты нарушения договора до дня фактической уплаты штрафа. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-01-20 09:12:05 GMT) -------------------------------------------------- ой, в размере ТРЕХМЕСЯЧНОЙ СТАВКИ Euribor |
| |
Grading comment
| ||