Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Feb 14, 2008
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) / trademark assignment
English term or phrase:for good and adequate consideration
Now, therefore, for good and adequate consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, Assignor hereby assigns to Assignee...