KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

authorising name

Russian translation: лицо, давшее разрешение на выдачу

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:authorizing name
Russian translation:лицо, давшее разрешение на выдачу
Entered by: Alexander Tkach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:50 Mar 31, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: authorising name
...This Licence is divided into three sections.
Section 1 identifies the licence holder and holds the ***authorising name*** for the issue of the licence.

Как бы это "authorising name" сформулировать покороче и без повторения между первой частью предложения и второй?
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 23:27
лицо, давшее разрешение на выдачу
Explanation:
Указаны фамилии держателя и лица...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-31 14:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

еще можно сказать "лица, санкционировавшего выдачу"
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 23:27
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3лицо, давшее разрешение на выдачу
Yelena Pestereva


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
лицо, давшее разрешение на выдачу


Explanation:
Указаны фамилии держателя и лица...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-31 14:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

еще можно сказать "лица, санкционировавшего выдачу"

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 719
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
24 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Osipov: Держатель не очень хорошо. Лицензируемый, я бы сказал.
40 mins
  -> Спасибо!

agree  Angela Greenfield
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search