English: acquire co-ownership of the ground and the parts of the buildingRussian translation: приобретает доли владение (становится совладельцем) земельного участка и частей здания
KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) English term or phrase: acquire co-ownership of the ground and the parts of the building Russian translation: приобретает доли владение (становится совладельцем) земельного участка и частей здания Entered by: erika rubinstein
Options: - Contribute to this entry
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s)English term or phrase: acquire co-ownership of the ground and the parts of the building In addition, the Buyer shall, in accordance with the applicable legal provisions, acquire co-ownership of the ground and the parts of the building of the Unit intended for the common use in proportion to the value of the part of the building acquired
kgm KudoZ activity Questions:
276 (
8 open )
Answers: 0
Russian Federation
Clarification request(s) and response Nadezhda Kirichenko : 6:20pm Jul 29, 2008: "ownership" - все-таки "собственность", поэтому предлагаю заменить на "долевую/совместную собственность"
Selected response from:
erika rubinstein GermanyNote from asker to answerer 4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence:
приобретает доли владение (становится совладельцем) земельного участка и частей здания Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 16 Min. (2008-07-29 15:53:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- владениЯLogin to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list