KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

suffer to be made any change in ownership

Russian translation: или испытывать (на себе) последствия от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suffer to be made any change in ownership
Russian translation:или испытывать (на себе) последствия от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности
Entered by: Vanda Nissen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Aug 31, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / дистрибьюторское соглашение
English term or phrase: suffer to be made any change in ownership
The Distributor will not make or suffer to be made any change in ownership or management of the Distributor.
Не могу подобрать юридическую формулировку. Спасибо!
Vanda Nissen
Australia
Local time: 07:08
или испытывать (на себе) последствия от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности
Explanation:
или подвергаться последствиям от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-08-31 07:59:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, ув. Ванда, рад был помочь! :) Видимо, намёк на это был рассыпан по общему контексту соглашения или даже был устно оговорён при его заключении.
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:08
Grading comment
Спасибо большое, Сергей, именно подвергаться последствиям
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2не допускать каких-либо изменений в структуре/составе собственников и руководства ДистрибьютораClue
3 +1или испытывать (на себе) последствия от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности
Сергей Лузан


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
или испытывать (на себе) последствия от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности


Explanation:
или подвергаться последствиям от какого бы то ни было (любого) изменения права собственности

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-08-31 07:59:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, ув. Ванда, рад был помочь! :) Видимо, намёк на это был рассыпан по общему контексту соглашения или даже был устно оговорён при его заключении.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=change+in+owners...
    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=suffer%20&sc=48&l1=1...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115
Grading comment
Спасибо большое, Сергей, именно подвергаться последствиям

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
3 hrs
  -> Спасибо в очередной раз на добром слове и деле, ув. Олександр! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
не допускать каких-либо изменений в структуре/составе собственников и руководства Дистрибьютора


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-08-31 08:35:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

если бы было suffer any change, то да, можно было бы говорить о "подвергаться". Здесь же "допускать внесение каких-либо изменений".

Clue
Russian Federation
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 481

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
1 day55 mins
  -> Спасибо! Но аскеру все равно, похоже.:-)

agree  Remedios: Абсолютно
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 31, 2008 - Changes made by Vanda Nissen:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search