Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:03 Oct 1, 2009
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:фраза
Договор о передаче материала организацией Х компании Y для тестирования и оценки:
"X warrants and represents that it has, as of the Effective Date, secured whatever patent rights that X may be entitled to in the Materials provided to Y hereunder".
Не могу сообразить, как перевести "entitled to a right". Заранее спасибо.
Explanation: X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-10-01 08:12:22 GMT) --------------------------------------------------
X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2009-10-01 08:28:43 GMT) --------------------------------------------------
X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y по настоящему Договору.
Explanation: X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-10-01 08:12:22 GMT) --------------------------------------------------
X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2009-10-01 08:28:43 GMT) --------------------------------------------------
X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y по настоящему Договору.
Vladimir Pochinov Russian Federation Local time: 20:19 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 151