ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Law: Contract(s)

фраза

Russian translation: см. ниже


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:03 Oct 1, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: фраза
Договор о передаче материала организацией Х компании Y для тестирования и оценки:

"X warrants and represents that it has, as of the Effective Date, secured whatever patent rights that X may be entitled to in the Materials provided to Y hereunder".

Не могу сообразить, как перевести "entitled to a right". Заранее спасибо.
Sophia Shishatskaya
Russian Federation
Local time: 00:19
Russian translation:см. ниже
Explanation:
X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-01 08:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-10-01 08:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y по настоящему Договору.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 20:19
Grading comment
Спасибо всем. Спасибо, Владимир!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1закрепил за собой все патентные права на материалы
gutbuster
4 +1предоставленное/ имеющееся право
K.Gubernskaya
4 +1X гарантирует что на дату вступления в силу соглашения она закрепила за собой патентные права в след
ekatim
4 +1см. ниже
Vladimir Pochinov
3имеющий право доступаengltrans
3наделенный правами на что-либо
Rinnel


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
предоставленное/ имеющееся право


Explanation:


K.Gubernskaya
Ukraine
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Popov: entitled to - которые ей (стороне Х) были предоставлены
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наделенный правами на что-либо


Explanation:
entitled to = имеющий право, управомоченный, наделенный правом на что-л.

Rinnel
Latvia
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
имеющий право доступа


Explanation:
к материалам

engltrans
Ukraine
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
закрепил за собой все патентные права на материалы


Explanation:
.

gutbuster
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Morozov: именно "за собой"! без этих слов непонятно, что означает "закрепить права"
1 day7 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-01 08:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-10-01 08:28:43 GMT)
--------------------------------------------------

X гарантирует и заверяет, что, по состоянию на Дату вступления в силу, ею закреплены все имеющиеся у нее патентные права на Материалы, предоставляемые Y по настоящему Договору.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 20:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 151
Grading comment
Спасибо всем. Спасибо, Владимир!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  engltrans
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
X гарантирует что на дату вступления в силу соглашения она закрепила за собой патентные права в след


Explanation:
etitled to - уполномоченный, имеющий право,
Materials - явно, не на материалы, а "в материалах" (in the materials, а не "to" )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-01 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

X гарантирует что на дату вступления в силу соглашения она закрепила за собой патентные права в следующих документах, предоставленных Y:

ekatim
Russian Federation
Local time: 20:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Popov: Конечно же НЕ материалы. Но: права, которые стороне Х могут быть предоставленны в Материалах, представленных строне Y по настоящему Договору (Соглашению, Контракту)
6 hrs
  -> Спасибо, Игорь!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: