Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Pls share your expertise in this field. Thanks! | | English term or phrase: actual determination | (US Company's Bylaws)
Section 2. Right of Claimant to Bring Suit
If a claim under Section 1 is not paid in full by the Corporation within ninety (90) days after a written claim has been received by the Corporation, the claimant may at any time thereafter bring suit against the Corporation to recover the unpaid amount of the claim and if successful in whole or in part, the claimant shall be entitle to be paid also the expense of prosecuting such claim. It shall be a defense to any such action (other than an action brought to enforce a claim for expense incurred in defending any proceeding in advance of its final disposition where the required undertaking has been tendered to the Corporation) that the claimant has not met the standards of conduct which make it permissible under the Delaware General Corporation Law for the Corporation to indemnify the claimant for the amount churned, but the burden of providing such defense shall be on the Corporation (including its Board of Directors, independent legal counsel, or its stockholders) to have made a determination prior to the commencement of such action that indemnification of the claimant is prior in the circumstances because he or she has met the-applicable standard of conduct set forth in the Delaware Corporation Law, not an actual determination by the Corporation (including its Board of Directors, independent legal counsel, or its stockholders) that the claimant had not met such applicable standard of conduct, shall be a defense to the action or create a presumption that claimant had not met the applicable standard of conduct. |
| Yuri LarinKudoZ activityQuestions: 68 (none open) Answers: 365
| | Local time: 19:16
|
| | Russian translation:текущее решение, см. ниже | Explanation: Во-первых, цитата приведена неточно (что, имхо, важно):
no(r) an actual determination of the Corporation
вместо
no(t) an actual determination of the Corporation
см. http://www.wikinvest.com/stock/YRC_Worldwide_(YRCW)/Ection_I...
Во-вторых, судя по содержанию фрагмента, an actual determination здесь противопоставляется to have made a determination prior to the commencement of such action. Иными словами, прилагательное actual указывает на настоящее время, текущий характер решения - то есть, по аналогии с вышеприведенным фрагментом, после того, как such action has been commenced (actual determination vs. prior determination). Здесь actual – это синоним current. Отсюда и предложенный вариант перевода.
Имхо, как и обычно.
|
| Selected response from:
Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 20:16
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
42 mins confidence:  
51 mins confidence:   текущее решение, см. ниже
Explanation: Во-первых, цитата приведена неточно (что, имхо, важно):
no(r) an actual determination of the Corporation
вместо
no(t) an actual determination of the Corporation
см. http://www.wikinvest.com/stock/YRC_Worldwide_(YRCW)/Ection_I...
Во-вторых, судя по содержанию фрагмента, an actual determination здесь противопоставляется to have made a determination prior to the commencement of such action. Иными словами, прилагательное actual указывает на настоящее время, текущий характер решения - то есть, по аналогии с вышеприведенным фрагментом, после того, как such action has been commenced (actual determination vs. prior determination). Здесь actual – это синоним current. Отсюда и предложенный вариант перевода.
Имхо, как и обычно.
| Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 20:16 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 1067
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |