Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Distribution Contract | | English term or phrase: under the proviso | | The modification can only be effected under the proviso that it is not effective before the end of the quarter after next. |
| | | при условии, что | Explanation: С текстом оригинала все ОК.
-------------------------------------------------- Note added at 12 мин (2012-01-13 08:50:43 GMT) --------------------------------------------------
см. http://vocabulary-vocabulary.com/dictionary/proviso.php
Соответственно, перевод:
Внесение указанного изменения допускается лишь при условии, что оно вступит в силу не ранее даты окончания...
-------------------------------------------------- Note added at 25 мин (2012-01-13 09:03:29 GMT) --------------------------------------------------
Ирина, under (или: on) the proviso that - выражение, весьма часто встречающееся в договорной документации. Впрочем, согласен, что в целом "дополнительный контекст" производит странное впечатление.
Например:
In case there are definite clues that by a modification or a reduction of the contract area (and - этот союз, как мне кажется, является лишним) an essential improvement in entering the market for some or all contractual Products is possible... (смысл понятен, но выбор слов автором для изложения собственных мыслей, имхо, оставляет желать :-))
the quarter after next - можно предположить, что имеется в виду квартал, следующий за кварталом, в котором внесено изменение. Тогда почему after next? |
| Selected response from:
Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 20:16
| Grading comment спасибо). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): -1
9 mins confidence:  
7 mins confidence:  peer agreement (net): +4 при условии, что
Explanation: С текстом оригинала все ОК.
-------------------------------------------------- Note added at 12 мин (2012-01-13 08:50:43 GMT) --------------------------------------------------
см. http://vocabulary-vocabulary.com/dictionary/proviso.php
Соответственно, перевод:
Внесение указанного изменения допускается лишь при условии, что оно вступит в силу не ранее даты окончания...
-------------------------------------------------- Note added at 25 мин (2012-01-13 09:03:29 GMT) --------------------------------------------------
Ирина, under (или: on) the proviso that - выражение, весьма часто встречающееся в договорной документации. Впрочем, согласен, что в целом "дополнительный контекст" производит странное впечатление.
Например:
In case there are definite clues that by a modification or a reduction of the contract area (and - этот союз, как мне кажется, является лишним) an essential improvement in entering the market for some or all contractual Products is possible... (смысл понятен, но выбор слов автором для изложения собственных мыслей, имхо, оставляет желать :-))
the quarter after next - можно предположить, что имеется в виду квартал, следующий за кварталом, в котором внесено изменение. Тогда почему after next?
| Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 20:16 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 1067
|
| | | Notes to answerer
Asker: я перевела: Такое изменение может быть осуществлено исключительно при условии его вступления в силу до истечения квартала, следующего за настоящим. ..меня как раз озадачил оригинал -спасибо за ответ.
Asker: дополнительный контекст: In case there are definite clues that by a modification or a reduction of the contract area and an essential improvement in entering the market for some or all contractual Products is possible, the supplier can effect a corresponding modification after hearing the authorized dealer. The modification can only be effected under the proviso that it is not effective before the end of the quarter after next.
Asker: спасибо
|
|
|
| |