Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | To issue bonds....for money borrowed or in payment for property.. | | Russian translation: | выпускать облигации...с целью привлечения займа или оплаты приобретенной собственности... | | Entered by: | jdots |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Учредительный договор | | English term or phrase: To issue bonds....for money borrowed or in payment for property.. | Проверьте, пожалуйста,...волнует больше часть, начинающаяся с "for money borrowed........./под деньги? in payment for property/в счет уплаты за недвижимость..?
To issue bonds, notes, bills of exchange, and other obligations (which may or may not be convertible into stock of the corporation) payable at a specific time or times or payable upon the happening of a specific event, whether secured by mortgage, pledge or otherwise, or unsecured, for money borrowed or in payment for property purchased or acquired or for any other lawful purpose
Выпускать облигации, векселя и другие долговые обязательства (конвертируемые или неконвертируемые в акции корпорации), подлежащие погашению в определенное время или при наступлении определенного события, как с предоставлением обеспечения в виде закладной по ипотеке, залога так и без такового под заемные денежные средства или в счет уплаты за купленную или приобретенную недвижимость, или на любых иных условиях, не противоречащих закону. |
| jdotsKudoZ activityQuestions: 4 ( 1 open) Answers: 0
| | Local time: 20:16
|
| | Selected response from: Exe_docent Local time: 19:16
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | to issue bonds....for money borrowed or in payment for property.. .. в качестве заемных средств либо
Explanation: whether secured by mortgage, pledge or otherwise, or unsecured, for money borrowed or in payment for property purchased or acquired or for any other lawful purpose
здесь речь идет об обеспеченных и необеспеченных долговых инструментах, т.е
Выпускать...., как обеспеченные ипотечной закладной/залог имущества или активов эмитента/, залогом/возможна эмиссия под перезалог активов/ или иным обеспечением/например, ценными бумагами, акциями/, так и необеспеченные/другими словами,беззакладные/ в качестве заемных средств/пользуясь репутацией фирмы под"честное слово"/ либо .....
| Natalya Rovina Turkey Local time: 19:16 Specializes in field Native speaker of: Russian
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 | to issue bonds....for money borrowed or in payment for property.. выпускать облигации...с целью привлечения займа или оплаты приобретенной собственности...
Explanation: смысловая нагрузка: в конце перечисление целей выпуска облигаций. Облигации не выпускаются ПОД заемные средства, или В КАЧЕСТВЕ заемных средств. Смысловой перевод: с целью.
| Exe_docent Local time: 19:16 Specializes in field Native speaker of: Russian, Belarusian PRO pts in category: 4
|
| |
|
| |