Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / International Trade | | English term or phrase: Importer Security Filing (ISF) | Compliance with U.S. Importer Security Filing (ISF or 10+2) Requirements:
In order that Purchaser may be compliant with Section 203 of the SAFE Port Act of 2006 and the Importer Security Filing required by this Act, Seller shall provide to the Purchaser's designated U.S.
customs broker with each shipment the following information: manufacturer and/or Seller's name and address, Purchaser's name and address, the container stuffing location, the consolidator name and address, the ship to name and address, the importer of record number, the commodity Harmonized Number (6 digits) and the country of origin of the merchandise (collectively "Information").
This Information shall be provided to the Purchaser's designated U.S. customs broker no later then seventy two (72) hours prior to the loading of the oceancontainer. Seller will be liable to Purchaser for, and shall hold Purchaser harmless from, any monetary penalties, fines, liquidated damages, or forfeitures assessed by any government agency, whether assessed administratively and/or judicially, as a result of Seller providing, directly or indirectly, any false, inaccurate, or untimely Information. |
| | | Russian translation:Декларация безопасности импортера | Explanation: Я не очень согласна с этим переводом, но, похоже, уже применяется российскими перевозчиками
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-02-07 17:56:37 GMT) --------------------------------------------------
Поставщик логистических услуг и ОКП - китайская компания Shenzhen Shining Ocean International Logistics Ltd. развернула решение CargoSmart, призванное помочь клиентам обеспечить соответствие нормативным требованиям службы таможни и охраны границы США по безопасности импортера (Importer Security Filing). В соответствии с этими правилами, вступившими в силу 26 января 2009 года, импортеры в США обязаны предоставлять ряд сведений не менее чем за 24 часа до погрузки грузов на судно в иностранном порту. Несвоевременная подача сведений или сообщение неточной информации может повлечь за собой соответствующие взыскания или задержку грузов. http://www.cisco.com/web/RU/news/releases/txt/2010/061610d.h...
Новые требования подачи информации о грузах, США
Департамент безопасности США US Department of Homeland Security (DHS) вводит новые требования к предоставлению информации о грузах, следующих в страну, опубликовав форму заявки безопасности импортера и дополнительные требования к перевозчику Importer Security Filing ICF и Additional Carrier Requirements. Импортер, то есть получатель груза, и перевозчик согласно этим требованиям должны будут подавать в службы таможни и охраны границы США US Customs and Border Protection (CBP) дополнительные сведения о грузах, следующих в страну, до подхода судна. http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=importer security fil...
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2012-02-07 18:01:06 GMT) --------------------------------------------------
Да, если вы обратили внимание, в примере выше используется "заявка". Я все же думаю, что правильнее этот документ называть "декларацией", как и все остальные документы подобного рода.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2012-02-08 18:47:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Рада была помочь. |
| Selected response from:
 Angela Greenfield United States Local time: 12:17
| Grading comment Большое спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | importer security filing (isf) Декларация безопасности импортера
Explanation: Я не очень согласна с этим переводом, но, похоже, уже применяется российскими перевозчиками
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-02-07 17:56:37 GMT) --------------------------------------------------
Поставщик логистических услуг и ОКП - китайская компания Shenzhen Shining Ocean International Logistics Ltd. развернула решение CargoSmart, призванное помочь клиентам обеспечить соответствие нормативным требованиям службы таможни и охраны границы США по безопасности импортера (Importer Security Filing). В соответствии с этими правилами, вступившими в силу 26 января 2009 года, импортеры в США обязаны предоставлять ряд сведений не менее чем за 24 часа до погрузки грузов на судно в иностранном порту. Несвоевременная подача сведений или сообщение неточной информации может повлечь за собой соответствующие взыскания или задержку грузов. http://www.cisco.com/web/RU/news/releases/txt/2010/061610d.h...
Новые требования подачи информации о грузах, США
Департамент безопасности США US Department of Homeland Security (DHS) вводит новые требования к предоставлению информации о грузах, следующих в страну, опубликовав форму заявки безопасности импортера и дополнительные требования к перевозчику Importer Security Filing ICF и Additional Carrier Requirements. Импортер, то есть получатель груза, и перевозчик согласно этим требованиям должны будут подавать в службы таможни и охраны границы США US Customs and Border Protection (CBP) дополнительные сведения о грузах, следующих в страну, до подхода судна. http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=importer security fil...
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2012-02-07 18:01:06 GMT) --------------------------------------------------
Да, если вы обратили внимание, в примере выше используется "заявка". Я все же думаю, что правильнее этот документ называть "декларацией", как и все остальные документы подобного рода.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2012-02-08 18:47:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Рада была помочь.
|  Angela Greenfield United States Local time: 12:17 Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 287
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |