Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: incorporated by reference in its entirety herein

Russian translation: и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and incorporated by reference in its entirety herein
Russian translation:и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки
Entered by:Olga Watkin
Options:
- Contribute to this entry

1:31pm Feb 25, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: incorporated by reference in its entirety herein
Priority is claimed to U.S. Provisional Patent Application No. 40/555,666, filed on September 11, 2002, and incorporated by reference in its entirety herein.

Приоритет настоящей заявки устанавливается согласно патентному закону США № 40/555,666, поданной 11 сентября 2002 года, ccылка дается на издание в целом ниже.

Спасибо!
Kras
Russian Federation
и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки
Explanation:
Обычно пишется именно так.
Selected response from:

Olga Watkin
Singapore
Note from asker to answerer
Спсибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки
Olga Watkin
5целиком включена в настоящий документ путем ссылки
xxxIreneN
4имеет приоритет по заявке ... текст которой данной ссылкой полностью включается в настоящее описание
Alexander Onishko


  


Answers

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
целиком включена в настоящий документ путем ссылки

Explanation:
-

xxxIreneN
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки

Explanation:
Обычно пишется именно так.

Olga Watkin
Singapore
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Спсибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Vanda Nissen
1 hr
  -> Спасибо, Ванда!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
имеет приоритет по заявке ... текст которой данной ссылкой полностью включается в настоящее описание

Explanation:
***

Alexander Onishko
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list