reverse hybrid entity

Russian translation: обратно-гибридное предприятие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reverse hybrid entity
Russian translation:обратно-гибридное предприятие
Entered by: finsterniece

11:52 Feb 17, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / US taxation
English term or phrase: reverse hybrid entity
термин встретился при переводе Формы W-8BEN "Сертификат об иностранном статусе бенефициарного владельца для удержания налогов на территории США", а именно в пункте "в каких случаях эту форму использовать не нужно":
You are a REVERSE HYBRID ENTITY transmitting beneficial owner documentation provided by your interest holders to claim treaty benefits on their behalf.

перевод:
Если Вы являетесь REVERSE HYBRID ENTITY, передающей документацию бенефициарного владельца, предоставляемую Вашими дольщиками, с целью требования от их имени льгот по соглашению об исключении двойного налогообложения.
finsterniece
см. ниже
Explanation:
Спрева начнем с того, что речь идет о гибридных компаниях широко распространенных в Великобритании в форме LLP и в США как LLC. Гибридные компании рассматриваются как организации, облагаемые налогом в одной юрисдикции и как «прозрачные» организации в другой юрисдикции.
Точнее в примере законодательства США "hybrid entity" - эта смешанная компания состоящая из компании иностранной юрисдикции попадающей под систему иностранного налогооблажения и из компании, а точнее из товарищества (partnership) или неюридического образования (disregarded entity) являющейся "прозрачной" для налоговой системы США.
А конкретно в вашем случае, "reverse hybrid entity" - эта компания состоящая из корпорации под юрисдикцией США и попадающей под систему налогооблажения США и из parnership или disregarded entity являющейся "прозрачной" для иностранной юрисдикции с точки зрения налогооблажения. См. ссылки ниже:

http://www.sonnenschein.com/pubs/e-alerts/Proposed_Treasury_...

http://www.internationaltaxreview.com/?Page=10&PUBID=35&ISS=...

Можно перевести как "обратно-гибридное предприятие" или "обратно-смешанное предприятие"


--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2009-02-18 10:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило такие предприятия создаются резидентами из стран между которыми существует соглашение об избежании двойного налогооблажения.
Selected response from:

Payiz
Azerbaijan
Local time: 02:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Обратный гибрид с сквозным налогооблажением
Vyacheslav Mazurov
4см. ниже
Payiz
3налоговый резидент США со сквозным налогообложением
Natalia Kobzareva


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
налоговый резидент США со сквозным налогообложением


Explanation:
http://www.sonnenschein.com/pubs/e-alerts/Proposed_Treasury_...

Попробуйте еще со словами "смешанный", "переходный" поиграться -может лучше встанут.



Natalia Kobzareva
Israel
Local time: 01:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Спрева начнем с того, что речь идет о гибридных компаниях широко распространенных в Великобритании в форме LLP и в США как LLC. Гибридные компании рассматриваются как организации, облагаемые налогом в одной юрисдикции и как «прозрачные» организации в другой юрисдикции.
Точнее в примере законодательства США "hybrid entity" - эта смешанная компания состоящая из компании иностранной юрисдикции попадающей под систему иностранного налогооблажения и из компании, а точнее из товарищества (partnership) или неюридического образования (disregarded entity) являющейся "прозрачной" для налоговой системы США.
А конкретно в вашем случае, "reverse hybrid entity" - эта компания состоящая из корпорации под юрисдикцией США и попадающей под систему налогооблажения США и из parnership или disregarded entity являющейся "прозрачной" для иностранной юрисдикции с точки зрения налогооблажения. См. ссылки ниже:

http://www.sonnenschein.com/pubs/e-alerts/Proposed_Treasury_...

http://www.internationaltaxreview.com/?Page=10&PUBID=35&ISS=...

Можно перевести как "обратно-гибридное предприятие" или "обратно-смешанное предприятие"


--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2009-02-18 10:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило такие предприятия создаются резидентами из стран между которыми существует соглашение об избежании двойного налогооблажения.

Payiz
Azerbaijan
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalia Kobzareva: То есть Вы считаете, что в данном случае надо переводить слова, а не смысл?
16 mins
  -> К вашему сведению налоговыми резидентами США со сквозным налогообложением являются: pass-through entity, look-through entity, hybrid entity, reverse-hybrid entity и еще многе. Думаете правильно будет их всех переводит одним и тем же словосочетанием.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Обратный гибрид с сквозным налогооблажением


Explanation:
Выдержка из 901 секции налогового законодательства США---Предложенные методы налогообложения сделают новое правило сочетанного (комбинированного) дохода применимым к предприятиям "обратным гибридам", которые относятся к группе предприятиий подлежащих схеме сквозного налогообложения по иностранным (по отношению к США) законам, и, одновременно, к группе "корпораций" по налоговому кодексу США. Налоги, которые владелец интереса в компании-гибриде обязан заплатить по зарубежным законам буду рассматриваться как обязательные к выплате и расчитываемые от совокупного дохода хозяина компании и компании-гибрида и между этими двумя расчет будет расчитываться пропорционально.


    Reference: http://www.internationaltaxreview.com/?Page=10&PUBID=35&ISS=...
Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search