ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:23 Feb 12 English to Russian
Law: Contract(s)
standard data sheet oxly 3
15:22 Feb 12 ^ create security over rights and benefits. oxly 1
14:08 Feb 12 ^ Sponsor (сторона в investment service agrement) WhiteOfficer 2
08:20 Feb 12 ^ shall be the relevant date Andrew Vdovin 4
12:16 Feb 9 ^ on company letter hand Sergey Zubtsov 1
10:35 Feb 9 ^ Zero disputes weaving-sorrow 1
09:27 Feb 8 ^ no bad-mouthing clause asia_nova 1
08:08 Feb 8 ^ serial prices weaving-sorrow 2
01:40 Feb 8 ^ required to withdraw Vanda Nissen 3
01:10 Feb 8 ^ the retainer is applied against the monthly statement Vanda Nissen 1
17:46 Feb 7 ^ Importer Security Filing (ISF) mk_lab 1
12:52 Feb 7 ^ Non-PRO: resident and non-resident bank Vertrad 1
15:37 Feb 6 ^ contingent upon receipt of funds. esperansa_2008 2
13:08 Feb 6 ^ corporate account agreements Natalia V. 1
12:09 Feb 6 ^ whenever allowed, reasonable and legal WhiteOfficer 2
11:38 Feb 6 ^ integration and definition WhiteOfficer 2
08:41 Feb 6 ^ Global mk_lab 2
00:57 Feb 6 ^ formation or organization of each limited liability company jdots 4
14:55 Feb 5 ^ domestic limited liability company.....etc. jdots 2
10:22 Feb 5 ^ To issue bonds....for money borrowed or in payment for property.. jdots 2
21:39 Feb 4 ^ SERVICE OT NOTICE OF HOLDERS of BEARER SHARES см. ниже jdots 3
19:49 Feb 4 ^ Trade secrets should be licensed responder 1
19:44 Feb 4 ^ MFN responder 2
12:06 Feb 4 ^ retake liability moving forward responder 1
12:03 Feb 4 ^ these should only trigger upon a finding of infringement responder 3
12:02 Feb 4 ^ a reasonably skilled operator responder 2
16:40 Feb 3 ^ Consider responder 4
16:27 Feb 3 ^ is very broad responder 2
07:27 Feb 1 ^ drawing stick ящик для хранения чертежей Fernsucht 2
06:44 Feb 1 ^ Documentation Deliverable List Fernsucht 3
06:33 Feb 1 ^ comments resolution sheet Fernsucht 5
18:32 Jan 31 ^ on its merits Vertrad 1
09:29 Jan 31 ^ with any less degree than reasonable Ирина 3
09:43 Jan 30 ^ standby duty Дежурство на дому или работа по вызову Vertrad 3
13:21 Jan 26 ^ anti-embarassment provision см. ниже beserg 1
16:30 Jan 23 ^ To the extent not also vinvishka 1
12:09 Jan 17 ^ either of this Contract as neither a whole nor other provisions falkaizverg 2
18:15 Jan 16 ^ composition petition Ingrid Mestyan (Landishev) 2
12:51 Jan 14 ^ collect claims Irina Nesterenko 3
12:32 Jan 14 ^ balance Irina Nesterenko 2
12:17 Jan 14 ^ field follow agreement договор о послепродажном обслуживании в условиях эксплуатации Olga Pinchuk 2
09:04 Jan 14 ^ merchandising мерченда́йзинг/организация продажи в розничной торговле Irina Nesterenko 2
23:40 Jan 13 ^ Bidder’s Exceptions Исключения участника тендера Олеся 3
08:37 Jan 13 ^ under the proviso при условии, что Irina Nesterenko 3
13:15 Jan 12 ^ Resolution of subscriber oxly 4
08:15 Jan 11 ^ terminate for cause Arabella Bishop 2
08:13 Jan 11 ^ cure a material default (В случае неустранения Получателем) факта существенного неисполнения... см. ниже Arabella Bishop 2
07:53 Jan 4 ^ actual determination Yuri Larin 3
17:09 Dec 28 '11 ^ to be incorporated in future которая будет присоединена [к компании продавца] в будущем Irina Nesterenko 4
17:06 Dec 28 '11 ^ evidence the same agreement все экземпляры в совокупности составляют единое соглашение, см. ниже Irina Nesterenko 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: