GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Mar 10, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
письменно подтвердить факт доведения (of Company XXX policies) до их сведения / факт ознакомления (с Explanation: При переводе всего предложение целиком повторения «of Company XXX policies» не понадобится: «Company XXX policies должны доводиться до сведения всех agents, advisors and independent contractors при возможном требовании письменно подтвердить факт доведения (указанных policies) до их сведения». -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2014-03-10 23:36:00 GMT) -------------------------------------------------- "Факт доведения до сведения граждан указанной информации фиксируется в договоре" (http://www.bugcrb.ru/korrupciya.php) http://www.zakonrf.info/koap/24.3.1/ "Факт доведения до сведения граждан указанной информации должен быть зафиксирован в договоре подписью" (http://alexhospital.ru/poryadok-i-usloviya-predostavleniya-m... "Факт доведения до сведения граждан указанной информации должен быть зафиксирован в заявлении на оказание платных услуг" (http://rkib.udmmed.ru/platnie_uslugi/platnye_uslugi.php) -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2014-03-10 23:42:41 GMT) -------------------------------------------------- "Факт доведения до сведения работников аудиторской организации положения о контроле качества и любых изменений в нем следует фиксировать документально" (http://www.rusconsult.ru/common/news/news_2325.html) -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2014-03-11 00:07:29 GMT) -------------------------------------------------- "Факт доведения до сведения граждан указанной информации фиксируется в договоре" (http://kargopol-crb.ru/files/korrupciya(1).doc) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подтвердить в письменной форме то, что они ознакомлены (с политикой фирмы) Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 2 days21 hrs (2014-03-13 12:53:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо, что оценили! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.