to certify awareness in writing

Russian translation: подтвердить в письменной форме то, что они ознакомлены (с политикой фирмы)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to certify awareness in writing
Russian translation:подтвердить в письменной форме то, что они ознакомлены (с политикой фирмы)
Entered by: Natalia Volkova

15:30 Mar 10, 2014
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract Law
English term or phrase: to certify awareness in writing
All agents, advisors and independent contractors should be made aware of Company XXX policies and may be asked to certify awareness in writing
grig2011t (X)
Russian Federation
Local time: 14:37
подтвердить в письменной форме то, что они ознакомлены (с политикой фирмы)
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2014-03-13 12:53:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, что оценили!
Selected response from:

Natalia Volkova
Russian Federation
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1письменно подтвердить факт доведения (of Company XXX policies) до их сведения / факт ознакомления (с
ViBe
4подтвердить в письменной форме то, что они ознакомлены (с политикой фирмы)
Natalia Volkova


Discussion entries: 10





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
письменно подтвердить факт доведения (of Company XXX policies) до их сведения / факт ознакомления (с


Explanation:
При переводе всего предложение целиком повторения «of Company XXX policies» не понадобится:

«Company XXX policies должны доводиться до сведения всех agents, advisors and independent contractors при возможном требовании письменно подтвердить факт доведения (указанных policies) до их сведения».



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-03-10 23:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Факт доведения до сведения граждан указанной информации фиксируется в договоре" (http://www.bugcrb.ru/korrupciya.php)

http://www.zakonrf.info/koap/24.3.1/

"Факт доведения до сведения граждан указанной информации должен быть зафиксирован в договоре подписью" (http://alexhospital.ru/poryadok-i-usloviya-predostavleniya-m...

"Факт доведения до сведения граждан указанной информации должен быть зафиксирован в заявлении на оказание платных услуг" (http://rkib.udmmed.ru/platnie_uslugi/platnye_uslugi.php)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-03-10 23:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Факт доведения до сведения работников аудиторской организации положения о контроле качества и любых изменений в нем следует фиксировать документально" (http://www.rusconsult.ru/common/news/news_2325.html)



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-03-11 00:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Факт доведения до сведения граждан указанной информации фиксируется в договоре" (http://kargopol-crb.ru/files/korrupciya(1).doc)

ViBe
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavlo Astashonok
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подтвердить в письменной форме то, что они ознакомлены (с политикой фирмы)


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2014-03-13 12:53:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, что оценили!

Natalia Volkova
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search