09:17 Apr 8, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / учредительны� | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexandr Ageev Russian Federation Local time: 21:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | нарушение железнодорожного сообщения через пролив (Ла-Манш) |
| ||
3 +1 | перебои в работе железной дороги Евротоннель |
|
cross-channel rail disruption нарушение железнодорожного сообщения через пролив (Ла-Манш) Explanation: Компания Евростар предупреждает о нарушении железнодорожного сообщения через пролив в случае реализации объявленной забастовки. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cross-channel rail disruption перебои в работе железной дороги Евротоннель Explanation: .. Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D1%82%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.