cross-Channel rail disruption

Russian translation: нарушение железнодорожного сообщения через пролив (Ла-Манш)

09:17 Apr 8, 2014
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / учредительны�
English term or phrase: cross-Channel rail disruption
Eurostar warns of cross-Channel rail disruption ahead of proposed strike action by railway workers.
zarcate
Russian Federation
Russian translation:нарушение железнодорожного сообщения через пролив (Ла-Манш)
Explanation:
Компания Евростар предупреждает о нарушении железнодорожного сообщения через пролив в случае реализации объявленной забастовки.
Selected response from:

Alexandr Ageev
Russian Federation
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4нарушение железнодорожного сообщения через пролив (Ла-Манш)
Alexandr Ageev
3 +1перебои в работе железной дороги Евротоннель
Ella Gokhmark


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cross-channel rail disruption
нарушение железнодорожного сообщения через пролив (Ла-Манш)


Explanation:
Компания Евростар предупреждает о нарушении железнодорожного сообщения через пролив в случае реализации объявленной забастовки.

Alexandr Ageev
Russian Federation
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  -=sAm=-: лучше "приостановке ж/д сообщения"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cross-channel rail disruption
перебои в работе железной дороги Евротоннель


Explanation:
..


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D1%82%...
Ella Gokhmark
Australia
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rtransr
5 hrs
  -> Спасибо :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search