05:17 Apr 23, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polad Nagiyev (X) Kazakhstan Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | запретят ему выполнять обязательства в соответствии с договором купли-продажи |
| ||
3 | (наложение санкций США) будет препятствовать исполнению договора купли-продажи |
|
will prevent it from performing under the spa запретят ему выполнять обязательства в соответствии с договором купли-продажи Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
will prevent it from performing under the spa (наложение санкций США) будет препятствовать исполнению договора купли-продажи Explanation: как вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.