GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:10 Jul 24, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Трудовые дого | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Bilalova Russian Federation Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "арендованный" персонал |
| ||
4 | приглашенные сотрудники |
| ||
4 | заемные работники |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
"арендованный" персонал Explanation: т.е. персонал, привлеченный по договору лизинга |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
приглашенные сотрудники Explanation: такой термин используется кадровиками. Example sentence(s):
Reference: http://www.buhgalteria.ru/article/n123370 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
заемные работники Explanation: http://lf.rbc.ru/recommendation/other/2014/04/29/239842.shtm... http://www.clntranslations.org/article/64/dispatch-labor-que... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.