Debiting the damage

Russian translation: может они имели в виду, что с него будет взыскана

20:10 Dec 30, 2014
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Debiting the damage
English term or phrase: Debiting the damage
Речь идет о последствиях неследовании технике безопасности при производстве строительных работ. Не совсем понимаю, что имелось в виду под debiting any damage:
Should the CONTRACTOR breach the foregoing, the EMPLOYER shall be entitled to request suspension of the WORKS or to terminate the CONTRACT, whereby the CONTRACTOR shall have no recourse whatsoever to said extent, debiting any damage and any greater expense caused to the EMPLOYER from the CONTRACTOR’s breach.

ПЕРЕВОД:
Если ПОДРЯДЧИК нарушает вышесказанное, НАНИМАТЕЛЬ имеет право потребовать приостановления РАБОТ или же расторгнуть КОНТРАКТ, при этом ПОДРЯДЧИК лишается права прибегать к каким-либо мерам по данному вопросу, списывая ущерб или более весомые затраты, причиненные НАНИМАТЕЛЮ по причине нарушения правил ТБ ПОДРЯДЧИКОМ.

Спасибо!
irishka1990
Russian Federation
Russian translation:может они имели в виду, что с него будет взыскана
Explanation:
сумма ущерба?
Selected response from:

Alina Temirova
Russian Federation
Local time: 08:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3может они имели в виду, что с него будет взыскана
Alina Temirova


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
debiting the damage
может они имели в виду, что с него будет взыскана


Explanation:
сумма ущерба?

Alina Temirova
Russian Federation
Local time: 08:06
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yevgen C
8 hrs

agree  gerasimchuck
9 hrs

agree  Tatiana Lammers
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search