arises as a result of the matter giving rise to such payment

Russian translation: ... возникает в связи с появлением основания для такого платежа

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arises as a result of the matter giving rise to such payment
Russian translation:... возникает в связи с появлением основания для такого платежа
Entered by: Yevgen C

10:51 Jan 20, 2015
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: arises as a result of the matter giving rise to such payment
(g) references to indemnifying a person for, or calculating any payment to a person by way of indemnity, damages or reimbursement in respect of any Action or Losses on an “after-tax basis” shall be construed as requiring that the calculation of the amount payable shall take into account (i) the amount of any relief, credit or allowance available for tax purposes to the person suffering such Action or Losses and any reduction of tax otherwise payable by such person which, in each case, arises as a result of the matter giving rise to such payment, and (ii) the amount of any tax which is payable by such person in respect of the receipt of, or the right to receive, such amount
Николай
Russian Federation
Local time: 11:23
... возникает в связи с появлением основания для такого платежа
Explanation:
.
Selected response from:

Yevgen C
Ukraine
Local time: 11:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4... возникает в связи с появлением основания для такого платежа
Yevgen C


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
... возникает в связи с появлением основания для такого платежа


Explanation:
.

Yevgen C
Ukraine
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kondrashkin
8 mins
  -> Спасибо!

agree  Victoria Batarchuk
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Nadezhda Kirichenko: мне кажется, вместо "с появлением" лучше "с наличием" (так как уже есть "возникает")
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Lammers
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search