22:58 Mar 4, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contract terms and condit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evgeny Artemov (X) South Africa Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Отсутствие обязаннности проверять подлинность. |
| ||
3 | отсутствие обязательства подтверждения подлинности/ верификации (информации и подписей) |
|
no duty to verify отсутствие обязательства подтверждения подлинности/ верификации (информации и подписей) Explanation: В таком ключе |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no duty to verify Отсутствие обязаннности проверять подлинность. Explanation: Этого достаточно для таких "встроченных" заголовков. Или: Необязательность проверки. Так красивше, но дальше от исходника. Но годится anyway. |
| |
Grading comment
| ||