GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 Jan 17, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 16:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | уполномочено предоставлять свои/все виды своих возможностей предотгрузочного финансирования |
| ||
3 | см. ниже |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
см. ниже Explanation: Возможно здесь account означает в собственности/свои собственные, напр. предоставлять обслуживание/площадки/производственные мощности/объекты...(нужно смотреть весь договор о чем идет речь) В любом случае account здесь точно не счет. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
уполномочено предоставлять свои/все виды своих возможностей предотгрузочного финансирования Explanation: As a result, PPM LLC has proposed to VXL UK ***to be its Distribution Agent for Shipments to Europe and Worldwide destinations on a non-exclusive basis and VXL UK has accepted this*** https://www.poferriesfreight.com/freight/content/pages/templ... http://www.pimlicoplumbers.com/charges/account-facilities In many cases, the exporters have to procure raw material, manufacture the export product and keep the same ready for shipment, in anticipation of receipt of letters of credit / firm export orders from the overseas buyers. It is observed that the availability of raw materials is seasonal in some cases. In some other cases, the time taken for manufacture and shipment of goods is more than the delivery schedule as per export contracts. Having regard to difficulties being faced by the exporters in availing of adequate pre-shipment credit in such cases, banks have been authorized to extend Pre-shipment Credit RUNNING ACCOUNT facility in respect of any commodity, without insisting on prior lodgment of letters of credit / firm export orders, depending on the bank’s judgment regarding the need to extend such a facility. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-01-17 19:29:16 GMT) -------------------------------------------------- имеется в виду не просто предоставление предотгрузочного финансирования но в общем использование любых возможностей обеспечения финансирования экспортных транспортов (это, например, включает в себя оплаты или частичной предоплаты счетов), чтобы компания не осталась без средств -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-01-17 19:31:48 GMT) -------------------------------------------------- https://www.onlinesbi.com/nri/sbinri_nre_nro_account_opening... Please note that our offices in Bahrain, Bangladesh, China, Germany and Mustafa Sultan Exchange Co in Oman also offersinstant NRI account facility i.e. NRE / NRO savings bank account number will be provided to you there itself on submission of the application. Such accounts will be activated within 2-3 working days. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-01-17 19:34:06 GMT) -------------------------------------------------- Account facility system - комплексная система оплаты/частичной предоплаты и предотгрузочного финансирования счетов -------------------------------------------------- Note added at 29 days (2016-02-16 08:38:54 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Cпасибо большое! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.