GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Mar 23, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tatiana Grehan United States Local time: 20:06 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
отказывается от защиты (в суде) Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отказывается от права на защиту [на том основании, что...] Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отказывается от возражения, заключающегося в том, что.... Explanation: ИМХО |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.