08:37 Jan 19, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / own intellectual creation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Создание интеллектуального продукта |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
нематериальный результат собственной творческой деятельности |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Создание интеллектуального продукта Explanation: Н.Д. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: нематериальный результат собственной творческой деятельности Reference information: Европейский законодатель устанавливает, что произведением является eigene geistige Schopfung (нем.), или author's own intellectual creation (англ.), что может быть переведено как нематериальный результат собственной творческой деятельности человека. http://www.491602.pc-forums.ru/o4466.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.