06:23 Mar 16, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: danya Local time: 23:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | обращение взыскания на предмет залога |
|
обращение взыскания на предмет залога Explanation: в наших терминах это было бы так - тем более что далее идёт речь об удовлетворении требований -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2017-03-16 06:47:58 GMT) -------------------------------------------------- или на залог, если он в денежной форме |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.