KudoZ home » English to Russian » Law (general)

submit entities to law

Russian translation: обеспечивать соответствие законодательству

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:submit entities to law
Russian translation:обеспечивать соответствие законодательству
Entered by: xxxPristav
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Sep 7, 2006
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: submit entities to law
Из текста доверенности
To establish, register and operate any legal entities....., ***submit the aforementioned entities to applicable law*** and conduct any other affairs in order to comply with applicable law...
Stanislav Osadchiy
Local time: 13:30
обеспечивать соответствие законодательству
Explanation:
submit the aforementioned entities to applicable law

обеспечивать соответствие вышеперечисленных хозяйствующих субъектов применимому законодательству

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн4 час (2006-09-09 13:52:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СПАСИБО!
СПАСИБО КОЛЛЕГАМ: erika rubinstein, veroparis2005, Сергей Лузан, положительный комментарии которых по техническим причинам не попали в основной ответ-дубль.
Selected response from:

xxxPristav
Local time: 14:30
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3обеспечивать соответствие законодательствуxxxPristav
3подчинять лица действующему законодательствуabc def


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
подчинять лица действующему законодательству


Explanation:
Подчинить - в смысле постоянного соблюдения требования законодательства в отношении деятельности таких лиц,
т.е.
"Совершать (любые) действия направленные на соответствие вышеуказанных лиц действующему законодательству"


abc def
Ukraine
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
обеспечивать соответствие законодательству


Explanation:
submit the aforementioned entities to applicable law

обеспечивать соответствие вышеперечисленных хозяйствующих субъектов применимому законодательству

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн4 час (2006-09-09 13:52:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СПАСИБО!
СПАСИБО КОЛЛЕГАМ: erika rubinstein, veroparis2005, Сергей Лузан, положительный комментарии которых по техническим причинам не попали в основной ответ-дубль.

xxxPristav
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 7, 2006 - Changes made by Stanislav Osadchiy:
Language pairRussian to English » English to Russian
Sep 7, 2006 - Changes made by Stanislav Osadchiy:
Language pairEnglish to Russian » Russian to English
Sep 7, 2006 - Changes made by Stanislav Osadchiy:
Language pairRussian to English » English to Russian
Sep 7, 2006 - Changes made by Jack Doughty:
Language pairEnglish to Russian » Russian to English
Sep 7, 2006 - Changes made by Jack Doughty:
Language pairRussian to English » English to Russian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search