KudoZ home » English to Russian » Law (general)

ACIB

Russian translation: Закон о борьбе с подкупом иностранных государственных чиновников (Германия),Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ACIB
Russian translation:Закон о борьбе с подкупом иностранных государственных чиновников (Германия),Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials
Entered by: Anastasia Leonova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:30 Oct 31, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: ACIB
Процедура due diligence требует проверки на предмет соответствия principal anti-corruption laws and regulations (e.g, FCPA, ACIB etc.)

Ни гугл, ни freedictionary ничего подходящего предложить не могут. Есть подозрение, что это какой-то швейцарский закон (бумага Сименсовская). Подскажите плиз, что бы это было.

Спасибо!
Anastasia Leonova
Ukraine
Local time: 07:44
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials
Explanation:
The German statute implementing the Convention, the Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials (ACIB), entered into force in February 1999. Although no cases have been brought, German authorities contend that they are investigating several cases at this time. The fact that no prosecutions have been brought, combined with Germany's federal system, made it difficult to conduct substantive analysis concerning several aspects of Germany's enforcement efforts. The working group encouraged Germany to institute procedures to enhance coordination and monitoring of foreign bribery investigations and prosecutions.

http://209.85.129.104/search?q=cache:UkBTZB42DTEJ:www.state....


--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2007-10-31 17:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Закон (Акт) о борьбе с подкупом иностранных государственных чиновников
Selected response from:

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 07:44
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials
Valery Kaminski


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
acib
Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials


Explanation:
The German statute implementing the Convention, the Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials (ACIB), entered into force in February 1999. Although no cases have been brought, German authorities contend that they are investigating several cases at this time. The fact that no prosecutions have been brought, combined with Germany's federal system, made it difficult to conduct substantive analysis concerning several aspects of Germany's enforcement efforts. The working group encouraged Germany to institute procedures to enhance coordination and monitoring of foreign bribery investigations and prosecutions.

http://209.85.129.104/search?q=cache:UkBTZB42DTEJ:www.state....


--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2007-10-31 17:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Закон (Акт) о борьбе с подкупом иностранных государственных чиновников

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  salavat
3 mins
  -> Спасибо!

agree  Jahongir Sidikov
6 mins

agree  cheeter: "... со взяточничеством": в УК РФ встречается формулировка - "получение взятки" (должностными лицами), т.е. "взяточничество" (как уголовно-правовой термин), а "подкуп" в уголовно-правовом контексте встречается в словосочетании "подкуп избирателей".
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2007 - Changes made by Anastasia Leonova:
Edited KOG entry<a href="/profile/76763">Anastasia Leonova's</a> old entry - "ACIB" » "Act on Combating Bribery of Foreign Public Officials"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search