17:43 Feb 13, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Boyko Russian Federation Local time: 05:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | см. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. Explanation: TRaditional funeral service CRemation decedent’s RESidence address -------------------------------------------------- Note added at 53 мин (2008-02-13 18:37:06 GMT) -------------------------------------------------- Ход расследования 1. Death Certificate, Merced County. Book 78, page 918 Florence Marie Terry ... Funeral director: Nova Cremation Service Type of Disposition: CR/TR/Res. Ссылка длинная, ну ее... 2. Нашел сайт Nova Cremation Service WHAT TYPE OF SERVICES ARE YOU REQUESTING? #3 [] DIRECT CREMATION SERVICE [] ID REMAINS [] VIEWING [] ***TRADITIONAL FUNERAL SERVICE*** [] MEMORIAL SERVICES [] OTHER _______________________ [] Cremated remains to SEA [] Cemetery: OR [] SHIP____________________________________ http://www.novacremationservice.com/forms.nxg -------------------------------------------------- Note added at 56 мин (2008-02-13 18:39:26 GMT) -------------------------------------------------- 3. Были сомнения - речь идет об останках (residue) или координатах? The group discussed appropriate entry routines for field 40 Place of Final Distribution on the death certificate when field 41 Type of Disposition(s) is a CR/RES. Currently, if the entry in field 41 is CR/RES, AVSS automatically enters the ***decedent’s residence address*** in field 40. http://www.avss.ucsb.edu/tag/TAG0105.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-02-13 18:45:27 GMT) -------------------------------------------------- Там же, в форме Nova Cremation Service - поле для адреса усопшего: Address of Deceased: ____________________________City___________________ State________ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|