Recording Secretary

Russian translation: (также исполняющий обязанности секретаря при проведении заседаний Совета директоров)

08:17 Feb 20, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Recording Secretary
President shall serve as the Chief Operating Officer (who shall also serve as the Recording Secretary for the Board of Directors).
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 13:48
Russian translation:(также исполняющий обязанности секретаря при проведении заседаний Совета директоров)
Explanation:
recording отдельно переводить не обязательно, это подразумевается кругом обязанностей секретаря заседания.

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2008-02-20 08:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=recording secretary&sc=4...

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2008-02-20 08:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылка, действительно, немного о другом, и она была приведена просто для иллюстрации необязательности отдельного перевода слова recording.
А насчет кофе и т.п. - это все же несколько вольная расширительная трактовка обязанностей секретаря, которые при проведении заседаний и заключаются именно в ведении протокола.

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2008-02-20 09:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

В конце концов, в свое время никого не удивляло, что первый человек страны Советов назывался генеральным, а раньше - и первым секретарем. Не говоря уже о Генсеке ООН. А в применении к ведению заседаний - это как раз обязанности секретаря и есть. Не исключено, правда, что слово recording сюда добавлено для того, чтобы подчеркнуть, что Президент (он же Генеральный директор), помимо председательствования на заседаниях Совета, еще и протокол ведет. Тогда при желании можно и расписать все подробно, типа "(который также председательствует на заседаниях Совета директоров с ведением протокола)".

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2008-02-20 09:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

А протокол в своем первоначальном ответе я специально не написал, чтобы не попасть впросак, если с протоколом там все обстоит по-другому, ибо "обязанности секретаря" вполне могут сводиться к простому ведению заседаний в качестве председателя.

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2008-02-20 09:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Что касается протокола, то ведь Президент/СЕО вполне может не лично строчить за выступающими, а ОБЕСПЕЧИТЬ ведение протокола, назначив для этого соответствующее лицо. А то, что за ведение и оформление протокола отвечает все же именно он, и подчеркивается словом recording.
Selected response from:

Yury Arinenko
Local time: 12:48
Grading comment
Ввсем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(также исполняющий обязанности секретаря при проведении заседаний Совета директоров)
Yury Arinenko
4who shall also serve as the Recording Secretary ... ~ который также будет вести протокол ...
Alexander Onishko
2ответственный секретарь
Andrey Parkhomenko (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recording secretary
who shall also serve as the Recording Secretary ... ~ который также будет вести протокол ...


Explanation:
***

Alexander Onishko
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recording secretary
(также исполняющий обязанности секретаря при проведении заседаний Совета директоров)


Explanation:
recording отдельно переводить не обязательно, это подразумевается кругом обязанностей секретаря заседания.

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2008-02-20 08:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=recording secretary&sc=4...

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2008-02-20 08:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылка, действительно, немного о другом, и она была приведена просто для иллюстрации необязательности отдельного перевода слова recording.
А насчет кофе и т.п. - это все же несколько вольная расширительная трактовка обязанностей секретаря, которые при проведении заседаний и заключаются именно в ведении протокола.

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2008-02-20 09:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

В конце концов, в свое время никого не удивляло, что первый человек страны Советов назывался генеральным, а раньше - и первым секретарем. Не говоря уже о Генсеке ООН. А в применении к ведению заседаний - это как раз обязанности секретаря и есть. Не исключено, правда, что слово recording сюда добавлено для того, чтобы подчеркнуть, что Президент (он же Генеральный директор), помимо председательствования на заседаниях Совета, еще и протокол ведет. Тогда при желании можно и расписать все подробно, типа "(который также председательствует на заседаниях Совета директоров с ведением протокола)".

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2008-02-20 09:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

А протокол в своем первоначальном ответе я специально не написал, чтобы не попасть впросак, если с протоколом там все обстоит по-другому, ибо "обязанности секретаря" вполне могут сводиться к простому ведению заседаний в качестве председателя.

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2008-02-20 09:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Что касается протокола, то ведь Президент/СЕО вполне может не лично строчить за выступающими, а ОБЕСПЕЧИТЬ ведение протокола, назначив для этого соответствующее лицо. А то, что за ведение и оформление протокола отвечает все же именно он, и подчеркивается словом recording.

Yury Arinenko
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 151
Grading comment
Ввсем спасибо!
Notes to answerer
Asker: Не подскажете ссылку по этому вопросу?

Asker: Я тоже видел эту ссылку, но она совсем о другом.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Onishko: "исполняющий обязанности секретаря" - кофе там приготовить, то, сё.
4 mins
  -> см. доп. примечания выше

agree  Alexandra Tussing
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
recording secretary
ответственный секретарь


Explanation:
Job Description:
The Recording Secretary shall supervise and present
minutes at each meeting.
www.opl.on.ca/PDFs/Board_ Bylaws_Apprd_June07_public_site.pdf
Конечно, он не сам пишет протокол, но обеспечивает ведение протокола и прочие технические вопросы. Хотя, если фирма маленькая, то и сам.

Andrey Parkhomenko (X)
Russian Federation
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search