KudoZ home » English to Russian » Law (general)

retroactive support

Russian translation: материальная помощь, решение об оказании которой вынесено задним числом (см. ниже)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:32 Mar 15, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: retroactive support
retroactive support is nunc pro tunc to ( date), ( amount$$$)
it is from the court order about child support
maxomel
Local time: 11:49
Russian translation:материальная помощь, решение об оказании которой вынесено задним числом (см. ниже)
Explanation:
Фраза оригинала - почти судебный жаргон, поэтому приходится добавлять одни слова и убавлять другие. Получается примерно так:
Решение об оказании материальной помощи на сумму $$$$$ вынесено задним числом от ddddd.
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 17:49
Grading comment
Thank you, Anton
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3материальная помощь, решение об оказании которой вынесено задним числом (см. ниже)
Anton Konashenok
3 +1см. ниже
Yelena Pestereva


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Имеющая обратную силу норма о материальной помощи распространяется на случаи, имевшие место до

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Osipov: child support - алименты
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
материальная помощь, решение об оказании которой вынесено задним числом (см. ниже)


Explanation:
Фраза оригинала - почти судебный жаргон, поэтому приходится добавлять одни слова и убавлять другие. Получается примерно так:
Решение об оказании материальной помощи на сумму $$$$$ вынесено задним числом от ddddd.

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Thank you, Anton

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Savchenko: как вариант "пост фактум"
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Tatiana Lammers
1 hr
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  Katia Gygax
1 hr
  -> Спасибо, Катя!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search