hotbedding allowance

Russian translation: компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального места

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hotbedding allowance
Russian translation:компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального места
Entered by: Andrey Belonogov

22:00 Apr 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: hotbedding allowance
из словаря:
hotbed - 1. a bed shared by two or more persons in shifts, each sleeping in it for or at a designated time and then vacating it for the next occupant; 2. to share a bed in shifts, so that it is always occupied

мой контекст:
для выполнения работ на морскую платформу приезжают специалисты подрядчика, которые работают в две смены... им предоставляется кровати для ночевки (отдыха после смены)... и за подобное "временное размещение" (т.е. конкретная кровать не закреплена за конкретным сотрудников) им причитается доплата... т.н. "hotbedding allowance"

как юридически грамотно перевести этот термин?
Andrey Belonogov
Russian Federation
Local time: 11:28
компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального места
Explanation:
Извините за многословие. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2008-04-10 15:38:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо всем за поддержку, а автору вопроса за щедрость!
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 20:28
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального места
Angela Greenfield
3 +2компенсация за коммунальные условия (ночного) проживания
Mikhail Kropotov
3 +1компенсация за неудобное размещение
Yury Arinenko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
компенсация за коммунальные условия (ночного) проживания


Explanation:
Так не пойдет?

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 02:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tigran Mikaelian: Too bad they didn't give compensation for communal living in the USSR...
40 mins
  -> Haha, otherwise we'd all be millionaires! Cheers :)

agree  The Misha: Way to go, Mikhail! Only in Russian or Arabic can you take a simple concept and put it in such wording that everyone would wonder what the heck it is that it really means.
3 hrs
  -> Wouldn't know about Arabic... Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
компенсация за неудобное размещение


Explanation:
.

Yury Arinenko
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky (X)
57 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального места


Explanation:
Извините за многословие. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2008-04-10 15:38:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо всем за поддержку, а автору вопроса за щедрость!

Angela Greenfield
United States
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 689
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Ivanov: можно вычеркнуть ", связанные с необходимостью"
4 hrs
  -> Спасибо, Алексей!

agree  Alexander Kondorsky
6 hrs
  -> Спасибо, Александр!

agree  Ol_Besh
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  anastasiaduc (X)
14 hrs
  -> Спасибо, Анастасия!

agree  val_legrand
20 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search