Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: personal concession

Russian translation: зд. исключение для личного пользования



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(your) personal concession (allows you to bring...)
Russian translation:зд. исключение для личного пользования
Entered by:Andrew Stefanovsky
Options:
- Contribute to this entry

5:50pm Jun 10, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: personal concession
Your personal concession allows you to bring into New Zealand free of duty the following:
Zoya Karpenko
Ukraine
Clarification request(s) and response
Arkadi Burkov: 6:08pm Jun 10, 2008: А сам список не могли бы привести?:)
Zoya Karpenko: 6:15pm Jun 10, 2008: там ограничения на несколько групп товаров, таких как спиртное и сигареты, другие товары - не облагаются пошлиной, если сумма их покупки не превышает ХХ,00 денег. Нигде не нашла четкого перевода, очень похоже на *Личное пользование*, но сомневаюсь...:-)
Zoya Karpenko: 7:18am Jun 11, 2008: ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВСЕМ ПРИНЯВШИМ УЧАСТИЕ В ОБСУЖДЕНИИ!!! Вы еще раз подтвердили, что мое сомнение было напрасным.
Anna Benoit: 7:48am Jun 11, 2008: Зоя, в Глоссарии Новозеландской таможенной службы, они сами дали определение concession как exemption= по-моему без вариантов, это не Personal belonings
Zoya Karpenko: 8:11am Jun 11, 2008: Аня, *освобождение от пошлин* хорошо звучит, но на *персональное освобождение* Гугл вообще не реагирует. В тексте словосочетание встречается несколько раз, и во мн.ч. тоже, так что я варьировала в разных местах фразы. Была бы возможность, я бы присудила очки и Вам, и Георгию, и Эрике, т.к. смысл передали все правильно :-)
Anna Benoit: 8:28am Jun 11, 2008: Зоя, персональное можно опустить, добавив дает Вам право! Ответы Эрики и Георгия правильные, а вот личное пользование и concession нет.

см. ниже
Explanation:
"concession" здесь означает "уступка", а в данном контексте скорее имеет смысл "исключение". Получается что-то в этом роде: "Для личного пользования к беспошлинному ввозу в Новую Зеландию разрешаются:..." (далее должно быть перечисление товаров с указанием количества)
Selected response from:

Andrew Stefanovsky
United States
Note from asker to answerer
еще раз спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2персональное освобождение от пошлин
Anna Benoit
5raзрешение беспошлинно ввозить
George Freeman
4 +1см. нижеAndrew Stefanovsky
4 +1Я бы написала:
erika rubinstein
4ваша концессияEllen Kraus


  

Answers

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ваша концессия

Explanation:
concession is licence, franchise or any document according to which you are entitled to import, export goods

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Я бы написала:

Explanation:
В соответствии с правилами Вы имеете право ввозить

erika rubinstein
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Natalia Potashnik: В соответствии с правилами каждый въезжающий в страну имеет право ввозить
25 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см. ниже

Explanation:
"concession" здесь означает "уступка", а в данном контексте скорее имеет смысл "исключение". Получается что-то в этом роде: "Для личного пользования к беспошлинному ввозу в Новую Зеландию разрешаются:..." (далее должно быть перечисление товаров с указанием количества)

Andrew Stefanovsky
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Note from asker to answerer
еще раз спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Arkadi Burkov
11 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
персональное освобождение от пошлин

Explanation:
Personal Concession
Exemption from Customs charges.
Glossary - New Zealand Customs Service- [ Traduire cette page ]Personal Concession. Exemption from Customs charges. Personal Concessionary Entry. When no Customs charges are payable on certain goods coming into the ...
www.customs.govt.nz/glossary/default.htm - 52k

personal exemption персональное освобождение от налогов

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-10 19:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

или же просто Право на беспошлинный ввоз

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-10 20:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

Условием освобождения от пошлины в рамках установленных норм на спиртные напитки, табак и табачные изделия является возраст пассажира 18 лет.

Особождением от пошлины в рамках установленных количественных норм пассажир может воспользоваться не чаще, чем один раз в месяц.

Общая сумма товаров, не входящих в указанный список, провозимых в личном багаже и освобожденных от пошлин, не может превышать 175 евро, в случае, если пассажир не достиг 15 лет – 90 евро.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-10 21:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://74.125.39.104/search?q=cache:kUt9TfOt8zAJ:www.airport...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-10 21:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

теперь должно получится


    Reference: http://www.airport-k-vary.cz/docs/passRF_RS.pdf
Anna Benoit
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Очень интересная у Вас посл ссылка, но увы, она не открывается, а в более общем виде открывается на чешском\английском


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Serhiy Tkachuk
7 mins
  -> Спасибо большое, Сергей

agree Dmitriy Syuckarev
9 hrs
  -> Спасибо, Дмитрий
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
raзрешение беспошлинно ввозить

Explanation:
Я бы сказал так: ''Вам лично позволенно ввозить в Новую Зеландию, беспошлинно следующее:...''

George Freeman
United Kingdom
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list